Noelia - Niña Solitaria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noelia - Niña Solitaria




Niña Solitaria
Одинокая девочка
Vaya sorpresa (amor)
Вот так сюрприз (любимый)
Que (mío)
Что ты (мой)
A mi no regreses más,
Ко мне больше не вернешься,
(Tarde o temprano esto iba a pasar)
(Рано или поздно это должно было случиться)
Sola siempre estaré,
Одинокой всегда буду,
(Lo sé, lo sé)
(Знаю, знаю)
Y se apagado aquí la luz,
И погас здесь свет,
(Ya se cerró el telón)
(Занавес уже закрылся)
Y solo que faltas tú.
И только знаю, что тебя не хватает.
(El sueño terminó)
(Сон закончился)
Yo necesito amor aquí
Мне нужна любовь,
(Me siento triste en el fondo)
(Мне грустно в глубине души)
Y por un desierto voy
И по пустыне я иду,
(Mi vida ha sido un infierno)
(Моя жизнь была адом)
Sola en el ancho mar,
Одна в бескрайнем море,
(Sola en la tempestad)
(Одна в буре)
Y nadie puede entender
И никто не может понять,
Lo que me cuesta ser mujer.
Как тяжело мне быть женщиной.
Niña solitaria, soy así.
Одинокая девочка, я такая.
Y a quién le importa,
И кому какое дело,
Que más da.
Какая разница.
No hay nada por hacer,
Ничего не поделаешь,
Sin amor, sin amor, sin amor.
Без любви, без любви, без любви.
Voy por la vida,
Иду по жизни,
Mis lágrimas están demás.
Мои слезы лишние.
Mi historia es así.
Такова моя история.
Este es el precio que yo,
Это цена, которую я,
(No merezco tanta soledad)
(Не заслуживаю такого одиночества)
He tenido que pagar.
Должна была заплатить.
(No tengo nadie,
(Нет никого,
En quién poder confiar).
Кому можно довериться).
Todo me ha salido mal,
Все у меня пошло не так,
Y aunque me queda poca fe,
И хотя у меня осталось мало веры,
De nuevo me levantaré.
Я снова поднимусь.
Niña solitaria, soy así.
Одинокая девочка, я такая.
Y a quién le importa,
И кому какое дело,
Que más da.
Какая разница.
No hay nada por hacer,
Ничего не поделаешь,
Sin amor, sin amor, sin amor.
Без любви, без любви, без любви.
Voy por la vida,
Иду по жизни,
Mis lágrimas están demás.
Мои слезы лишние.
Mi historia es así.
Такова моя история.
Niña solitaria, soy así.
Одинокая девочка, я такая.
Y a quién le importa,
И кому какое дело,
Que más da.
Какая разница.
No hay nada por hacer,
Ничего не поделаешь,
Sin amor, sin amor, sin amor.
Без любви, без любви, без любви.
Voy por la vida,
Иду по жизни,
Mis lágrimas están demás.
Мои слезы лишние.
Mi historia es así.
Такова моя история.
Sin amor, sin amor, sin amor.
Без любви, без любви, без любви.
Voy por la vida,
Иду по жизни,
Mis lágrimas están demás.
Мои слезы лишние.





Writer(s): Vito Mastrofrancesco, Alberto Mastrofrancesco, Cynthia Posse, Adrian Juan Andreolo Garibotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.