Noelia - No Demores - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noelia - No Demores




No Demores
Не медли
Ven, no demores pégate.
Иди сюда, не медли, прижмись ко мне.
Y sin miedo bésame.
И не бойся, поцелуй меня.
No te das cuenta que me
Ты не видишь, что я
Muero por sentir tu piel.
Умираю, желая почувствовать твою кожу.
Ven, dale atrévete,
Иди сюда, дерзай,
Y conmigo quédate,
И останься со мной,
Solos y yo, devorándonos,
Только ты и я, поглощаем друг друга,
Como aquella vez.
Как в тот раз.
Era fácil, pero difícil de olvidar.
Это было так легко, но так трудно забыть.
Y el destino que no puedo encontrar,
И эту судьбу, которую я не могу найти,
Que tal dime, como te ha ido, desde aquella noche, de ti nada he sabido.
Скажи мне, как у тебя дела, с той ночи я ничего не знаю о тебе.
Y no me borro de la mente,
И я не выкидываю из головы,
Todos los besos que te di.
Все поцелуи, которые я тебе подарила.
Cuando despertabas, abrazada junto
Когда ты просыпалась, обнявшись рядом
A mí,
Со мной,
Tu me dejaste mal, porque tus besos
Ты поступила со мной плохо, потому что твои поцелуи
No me puedo borrar.
Я не могу забыть.
Ven, no demores pégate.
Иди сюда, не медли, прижмись ко мне.
Y sin miedo bésame.
И не бойся, поцелуй меня.
No te das cuenta que me
Ты не видишь, что я
Muero por sentir tu piel.
Умираю, желая почувствовать твою кожу.
Ven, dale atrévete,
Иди сюда, дерзай,
Y conmigo quédate,
И останься со мной,
Solos y yo, devorándonos,
Только ты и я, поглощаем друг друга,
Como aquella vez.
Как в тот раз.
Oh, sedúceme. Oh, oh sedúceme hey.
О, соблазни меня. О, о, соблазни меня, эй.
Dame nena, que eso es lo que te gusta a ti.
Дай мне, детка, это то, что тебе нравится.
Ya te lo dije, ya te lo advertí.
Я уже говорила тебе, я уже предупреждала.
Si sigues jugando con mi mente,
Если ты продолжишь играть с моим разумом,
La cosa se va a poner caliente.
Дело станет жарким.
(Noelia:)
(Ноэлия:)
Ven, no demores pégate.
Иди сюда, не медли, прижмись ко мне.
Y sin miedo bésame.
И не бойся, поцелуй меня.
No te das cuenta que me
Ты не видишь, что я
Muero por sentir tu piel.
Умираю, желая почувствовать твою кожу.
Ven, dale atrévete,
Иди сюда, дерзай,
Y conmigo quédate,
И останься со мной,
Solos y yo, devorándonos,
Только ты и я, поглощаем друг друга,
Como aquella vez.
Как в тот раз.
Por un beso, sólo un beso.
За поцелуй, только за поцелуй.
Por un beso, sedúceme, sólo un beso.
За поцелуй, соблазни меня, только за поцелуй.
Por un beso.
За поцелуй.





Writer(s): Gorritz-ramirez Yamir, Lorenzo Noelia, Montero Restituyo Eric


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.