Noelia - Perdoname - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noelia - Perdoname




Perdoname
Forgive Me
Haaya haaya
Haaya haaya
Perdoname nunca pense que serias tu
Forgive me, I never thought it would be you
Y me equivoque no supe ver cuanto tu me querias
And I was wrong, I didn't know how much you loved me
Mori el mes de noviembre sin ninguna novedad
I died in November without any news
Yo un tipo comun que le gusta la variedad
I'm an ordinary guy who likes variety
24 y 7 pendiente a lo mio de lo que dicen en mujeres no confio
24/7 focused on my own and I don't trust what they say about women
Si mas lo recuerdo sabado de madrugada
If I remember correctly, it was Saturday night
Tu con otro tipo bailabas
You were dancing with another guy
Las luzes flashaban y yo te miraba pero tu ni de cuenta te dabas
The lights were flashing and I was watching you but you didn't even notice
Mas yo me acercaba y mientras caminabas
But I came closer and as you walked
La gente conmigo se tropesaba
People bumped into me
El te acarisiaba y tu lo besabas, sin conocerte los celos me atacaban
He was caressing you and you were kissing him, I got jealous even though I didn't know you
Por un momento te dejo y se fue aproveche me acerque y te hable mujer
For a moment I left you and he left, I took advantage and approached you and spoke to you woman
Heh
Heh
Sin querer el trago de dragmen esa fue la intusa para sentir tu piel
Unintentionally, the drink of dragmen was my excuse to feel your skin
Tu nerviosa me decias que me fuera
You were nervous and told me to go away
Que no querias que tu novio nos viera
That you didn't want your boyfriend to see us
Te pedi tu numero y me lo diste heh y no se lo que tu me hiciste mami
I asked for your number and you gave it to me, heh, and I don't know what you did to me, baby
No me culpes porfavor
Don't blame me please
No fue mi intencion
It wasn't my intention
El me causaba dolor
He caused me pain
Y no te entregue mi corazon
And I didn't give you my heart
Ya han pasado como 6 meses y medio
It's been about 6 and a half months now
Y ahora es que me entero que nunca fue en serio
And it's only now that I find out that it was never serious
Que yo fui solo tu pasa tiempo
That I was just your pastime
Tu capricho, tu entretenimiento
Your whim, your entertainment
Mis llamadas ya no quieres contestar una experta en el arte de pichar
You don't want to answer my calls anymore, an expert in the art of dodging
Manipuladora te olvidaste del que te adora
Manipulator, you forgot the one who adores you
Quien te dijo que los hombres no lloran
Who told you that men don't cry?
Nunca estabas lista cuando yo te iba a buscar
You were never ready when I came to find you
Pero no me molestaba a esperar mami
But it didn't bother me to wait, baby
Siempre tu hablando por el celular
You were always talking on your cell phone
Y a la misma vez te empesabas a maquillar
And at the same time you started putting on makeup
Yo subia el radio mientras te miraba
I turned up the radio while I watched you
Y te cantaba la cancion que te gustaba
And sang you the song you liked
Ya no te acuerdas de lo bien que la pasabas
You don't remember how good you had it
Que los domingos al cine yo te llevaba
That I used to take you to the movies on Sundays
Vuelve conmigo ahora (haaya)
Come back to me now (haaya)
Vuelve a intentarlo no te vallas no
Try again, don't go no
Vuelve conmigo ahora (haaya)
Come back to me now (haaya)
Vuelve a intentarlo no te vallas no
Try again, don't go no





Writer(s): Gorritz-ramirez Yamir, Lorenzo Noelia, Montero Restituyo Eric


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.