Paroles et traduction Noella - Kimino Ginno Niwa (Cover) [From anime "Puella Magi Madoka Magica"] [Originally Performed by Kalafina]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimino Ginno Niwa (Cover) [From anime "Puella Magi Madoka Magica"] [Originally Performed by Kalafina]
Твой Серебряный Сад (кавер) [из аниме "Puella Magi Madoka Magica"] [В оригинале исполняет Kalafina]
そっと開いたドアの向こうに
За
тихонько
открытой
дверью
壊れそうな世界はある
Мир
хрупкий,
как
будто
из
грёз.
夜になるのか
Опустится
ли
ночь?
迷いながら光は綻びて
Свет
робко
мерцает
в
сомненьях,
声が呼ぶまではもう少し遊ぼう
Давай
ещё
немного
играть,
пока
голос
не
позовёт.
花のように廻る時を繰り返し
Время
кружится,
словно
цветы,
夢はこの部屋の中で
И
сон
в
этой
комнате
моей
優しい歌をずっと君に歌っていた
Нежно
поёт
тебе
песню
свою.
何がほんとのことなの
Где
же
правда,
скажи?
一番強く信じられる世界を追いかけて
Я
следую
за
миром,
в
который
верю
сильней,
君の銀の庭へ
В
твой
серебряный
сад.
道に迷ったあの子が今日も
Та
девочка,
что
заблудилась
в
пути,
一番早く帰り着いた
Сегодня
домой
возвратилась
скорей.
正しさよりも明るい場所を
Не
нужно
искать
нам
праведный
путь,
見つけながら走ればいいんだね
Лишь
к
свету
бежать,
позабыв
о
проблемах.
幼い眠りを守りたい番人
Хранитель,
что
сон
охраняет
детей,
大人になる門は固く閉ざされて
Закрыл
на
замок
все
двери
к
мечте.
君は気づいていたかな?
А
ты
замечал,
мой
родной,
ほんとのことなんて、いつも過去にしか無い
Что
правда
всегда
остаётся
в
прошлом?
未来や希望は全て
Надежда,
что
светит
нам,
誰かが描く遠い庭の
Лишь
чей-то
далёкий,
まだ誰も知らない
О
котором
никто
ещё
не
знает.
ひたむきな小鳥の声で唄う子供は
Дитя,
что
поёт
голоском
звонкой
птицы,
何を隠し何を壊し
Что
прячет
в
себе,
и
что
хочет
разрушить?
秘密めく花の香り
Цветы
манят
тайной.
「ここにいるよ」
«Я
здесь,
с
тобой».
静かに寄り添って
Тихонько
прижмусь,
何処にも行かないで
Никуда
не
уйду.
何を失くしたって
Что
б
ни
потерял,
夢はその腕の中に
Сон
в
этих
руках,
優しい人の嘘も嘆きも
Ложь,
боль
и
печаль,
閉じ込めていた
Всё
заперто
в
нём.
何か足りない心で
С
сердцем
пустым,
光を纏い飛んで行こう
Встречая
рассвет,
少女のかたちをして
Я
в
образе
девы
взлечу,
終わらない始まりへ
Туда,
где
конец
— это
старт,
静かに寄り添って
Тихонько
прижмусь,
何処にも行かないで
Никуда
не
уйду.
何処にも行かないで
Никуда
не
уйду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kajiura Yuki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.