Noella - Kimino Ginno Niwa (Cover) [From anime "Puella Magi Madoka Magica"] [Originally Performed by Kalafina] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noella - Kimino Ginno Niwa (Cover) [From anime "Puella Magi Madoka Magica"] [Originally Performed by Kalafina]




Kimino Ginno Niwa (Cover) [From anime "Puella Magi Madoka Magica"] [Originally Performed by Kalafina]
Твой Серебряный Сад (кавер) [из аниме "Puella Magi Madoka Magica"] [В оригинале исполняет Kalafina]
そっと開いたドアの向こうに
За тихонько открытой дверью
壊れそうな世界はある
Мир хрупкий, как будто из грёз.
朝がくるのか
Настанет ли утро,
夜になるのか
Опустится ли ночь?
迷いながら光は綻びて
Свет робко мерцает в сомненьях,
声が呼ぶまではもう少し遊ぼう
Давай ещё немного играть, пока голос не позовёт.
花のように廻る時を繰り返し
Время кружится, словно цветы,
夢はこの部屋の中で
И сон в этой комнате моей
優しい歌をずっと君に歌っていた
Нежно поёт тебе песню свою.
何がほんとのことなの
Где же правда, скажи?
一番強く信じられる世界を追いかけて
Я следую за миром, в который верю сильней,
君の銀の庭へ
В твой серебряный сад.
道に迷ったあの子が今日も
Та девочка, что заблудилась в пути,
一番早く帰り着いた
Сегодня домой возвратилась скорей.
正しさよりも明るい場所を
Не нужно искать нам праведный путь,
見つけながら走ればいいんだね
Лишь к свету бежать, позабыв о проблемах.
幼い眠りを守りたい番人
Хранитель, что сон охраняет детей,
大人になる門は固く閉ざされて
Закрыл на замок все двери к мечте.
君は気づいていたかな?
А ты замечал, мой родной,
ほんとのことなんて、いつも過去にしか無い
Что правда всегда остаётся в прошлом?
未来や希望は全て
Надежда, что светит нам,
誰かが描く遠い庭の
Лишь чей-то далёкий,
我が侭な物語
Придуманный сад,
まだ誰も知らない
О котором никто ещё не знает.
ひたむきな小鳥の声で唄う子供は
Дитя, что поёт голоском звонкой птицы,
何を隠し何を壊し
Что прячет в себе, и что хочет разрушить?
燃える時計
Часы горят,
秘密めく花の香り
Цветы манят тайной.
「ここにいるよ」
«Я здесь, с тобой».
静かに寄り添って
Тихонько прижмусь,
何処にも行かないで
Никуда не уйду.
窓辺で囀って
У окна запою,
何を失くしたって
Что б ни потерял,
夢はその腕の中に
Сон в этих руках,
優しい人の嘘も嘆きも
Ложь, боль и печаль,
閉じ込めていた
Всё заперто в нём.
何か足りない心で
С сердцем пустым,
光を纏い飛んで行こう
Встречая рассвет,
少女のかたちをして
Я в образе девы взлечу,
終わらない始まりへ
Туда, где конец это старт,
ほんとうの終わりへ
К финалу пути.
静かに寄り添って
Тихонько прижмусь,
何処にも行かないで
Никуда не уйду.
窓辺でさえずって
У окна запою,
何処にも行かないで
Никуда не уйду.





Writer(s): Kajiura Yuki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.