Paroles et traduction Noemi - Amen
Mi
sono
messa
l'anima
in
spalla
perché
troppo
stanca
per
camminare,
I
put
my
soul
on
my
back
because
I'm
too
tired
to
walk,
Ho
visto
troppi
squali
venire
a
galla,
troppi
sogni
andare
a
puttane
I
saw
too
many
sharks
come
to
the
surface,
too
many
dreams
go
to
hell
Ho
preso
in
mano
il
mio
cuore
perché
ha
perso
troppo
sangue
I
took
over
my
heart
because
it
lost
too
much
blood
A
cercare
invano
le
prove
di
quello
che
chiamate
amore
To
look
in
vain
for
the
proofs
of
what
you
call
love
Ho
messo
l'anima
in
pace
perché
è
stata
in
guerra
per
troppo
tempo
I
put
my
soul
in
peace
because
it
was
at
war
for
too
long
E
dopo
tutto
questo
tempo
è
diventata
di
cemento
And
after
all
this
time
it
became
cement
Ho
preso
a
calci
il
mio
cuore
perché
aveva
smesso
di
battere,
I
kicked
my
heart
because
it
had
stopped
beating,
Di
fare
l'amore
Of
making
love
Ma
ora
basta,
adesso
dico
But
now
it's
enough,
now
I
say
In
terra
come
in
cielo,
On
earth
as
it
is
in
heaven,
Anche
se
non
credo,
Even
if
I
don't
believe
it,
Siamo
il
mondo
intero,
We
are
the
whole
world,
Ho
riempito
di
fango
i
miei
occhi
per
non
vedere
più
vinti
sul
mio
cammino
I
filled
my
eyes
with
mud
so
I
wouldn't
see
more
winners
on
my
way
Dal
dolore
o
dalla
rabbia,
per
ingiustizia
del
destino
From
sorrow
or
anger,
from
the
injustice
of
destiny
Ed
ho
ascoltato
la
mia
pena,
And
I
listened
to
my
sorrow,
Perché
la
vita
mi
ha
colpito
troppe
volte
alla
schiena
Because
life
hit
me
too
many
times
in
the
back
Ho
messo
il
vestito
migliore
per
la
fortuna
che
ho
di
essere
vivo
I
put
on
the
best
dress
for
the
luck
I
have
to
be
alive
Anche
se
non
mi
aspetto
che
il
mondo
mi
ringrazi
per
questo
motivo
Even
if
I
don't
expect
the
world
to
thank
me
for
this
reason
E
chiedo
scusa
all'amore
se
non
l'ho
riconosciuto
And
I
apologize
to
love
if
I
didn't
recognize
it
Chiedo
scusa
al
Signore
I
apologize
to
the
Lord
In
terra
come
in
cielo
On
earth
as
it
is
in
heaven
Ora
che
ci
credo,
Now
that
I
believe
it,
Siamo
il
mondo
intero,
We
are
the
whole
world,
Siamo
tutti
figli
della
stessa
terra
e
siamo
in
guerra
We
are
all
children
of
the
same
land
and
we
are
at
war
Siamo
figli
della
stessa
guerra,
in
cielo
come
in
terra
We
are
children
of
the
same
war,
in
heaven
as
in
earth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Rapetti Mogol, Federica Abbate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.