Noemi - Devi essere forte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noemi - Devi essere forte




Devi essere forte
You Must Be Strong
Devi essere forte
You must be strong
Non è vero che devi ridere sempre
It's not true that you always have to laugh
Devi convincerti che hai
You must convince yourself that you are
Ragione pure tu
Right too
Andare avanti adesso
Moving on now
Vuol dire guardare avanti
Means looking ahead
Guardando adesso
Looking now
Seppure non tenerti stretto
Even if not holding you tight
Il lamento del sorpasso
The lament of the overtake
Tu hai bisogno di una vita
You need a life
Vedere spazio tra le cose
See space between things
E non aver paura di
And don't be afraid of
Respirare arie che ti aprono
Breathing air that opens you up
Verso monti più segreti
To more secret mountains
E dentro il nettare di quel mondo, il futuro
And within the nectar of that world, the future
Uscire fuori dagli schemi
Get out of the box
Si
Yes
E devi essere cielo
And you must be heaven
E non è vero che esiste solo il sereno
And it's not true that only the serene exists
Le cose da dire dille tu
Say the things you need to say
Le cose da fare falle tu
Do the things you need to do
E devi essere ora
And you must be now
Perché l'aria più pura in tempo lavora
Because the purest air works overtime
Le parole da dire dille tu
Say the words you need to say
Le parole da fare falle tu
Do the words you need to do
Tu hai bisogno di una vita
You need a life
Vedere spazio tra le cose
See space between things
E non aver paura di
And don't be afraid of
Respirare arie che ti spingono
Breathing air that pushes you
Verso mondi sconosciuti
To unknown worlds
E dentro il nettare di quei mondi, il futuro
And within the nectar of those worlds, the future
Uscire fuori dagli schermi
Get out of the box
Si
Yes
Tu hai bisogno di una vita
You need a life
Vedere spazio tra le cose
See space between things
E non aver paura di
And don't be afraid of
Respirare arie che ti aprono
Breathing air that opens you up





Writer(s): G. Curreri, G. Pulli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.