Paroles et traduction Noemi - Fammi respirare dai tuoi occhi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fammi respirare dai tuoi occhi
Дай мне дышать твоими глазами
Conosco
bene
gli
occhi
che
hai
Я
хорошо
знаю
твои
глаза
Dal
giorno
in
cui
rapirono
i
miei
С
того
дня,
как
они
пленили
мои
Saprei
vedere
il
mondo
dai
tuoi
Я
могла
бы
видеть
мир
твоими
глазами
Senza
poter
confondermi
mai
Никогда
не
сбиваясь
с
пути
Si
accendono
ogni
volta
che
desideri
qualcosa
Они
загораются
каждый
раз,
когда
ты
желаешь
чего-то
Che
non
hai
ancora
avuto
ma
l'avrai
Чего
у
тебя
еще
нет,
но
будет
Si
illuminano
d'animo
anche
solo
per
difendermi
Они
озаряются
светом,
даже
просто
чтобы
защитить
меня
Dal
buio
di
paure
che
tu
sai
От
тьмы
страхов,
которые
ты
знаешь
Si
perdono
in
tramonti
di
infiniti
spazi
e
cieli
Они
теряются
в
закатах
бесконечных
пространств
и
небес
Per
tornare
ad
esser
pieni
di
te
Чтобы
снова
наполниться
тобой
Esplorano
galassie
sconosciute
ad
altri
occhi
Исследуют
галактики,
неизвестные
другим
глазам
Superando
tutte
quante
le
orbite
Преодолевая
все
орбиты
Io,
quegli
occhi
li
vorrei
per
me
Я,
эти
глаза
хотела
бы
для
себя
Un
paio
d'occhi
come
i
tuoi,
per
quel
che
c'è
Пару
глаз,
как
твои,
ради
всего,
что
есть
Fammi
respirare
dai
tuoi
occhi
Дай
мне
дышать
твоими
глазами
L'ossigeno
dei
giorni
che
tu
vedi
colorati
Кислородом
дней,
которые
ты
видишь
цветными
Anche
quando
dai
miei
occhi
perdo
fiato
e
sono
grigi
Даже
когда
мои
глаза
задыхаются
и
становятся
серыми
Riesci
sempre
a
darmi
aria,
basta
solo
che
mi
guardi
Ты
всегда
можешь
дать
мне
воздух,
просто
взглянув
на
меня
Conosco
bene
gli
occhi
che
hai
Я
хорошо
знаю
твои
глаза
Mi
annullo
quando
incrociano
i
miei
Я
растворяюсь,
когда
они
встречаются
с
моими
Mi
fai
vedere
il
cielo
dai
tuoi
Ты
показываешь
мне
небо
своими
глазами
Mi
han
detto
che
c'è
altro
oltre
a
noi
Мне
говорили,
что
есть
что-то
еще,
кроме
нас
Si
perdono
in
tramonti
di
infiniti
spazi
e
cieli
Они
теряются
в
закатах
бесконечных
пространств
и
небес
Per
tornare
ad
essere
pieni
di
te
Чтобы
снова
наполниться
тобой
Esplorano
galassie
sconosciute
ad
altri
occhi
Исследуют
галактики,
неизвестные
другим
глазам
Superando
tutte
quante
le
orbite
Преодолевая
все
орбиты
Io
quegli
occhi
li
vorrei,
per
me
Я
эти
глаза
хотела
бы
для
себя
Un
paio
d'occhi
come
i
tuoi,
per
quel
che
c'è
Пару
глаз,
как
твои,
ради
всего,
что
есть
Fammi
respirare
dai
tuoi
occhi
Дай
мне
дышать
твоими
глазами
L'ossigeno
dei
giorni
che
tu
vedi
colorati
Кислородом
дней,
которые
ты
видишь
цветными
Anche
quando
dai
miei
occhi
perdo
fiato
e
sono
grigi
Даже
когда
мои
глаза
задыхаются
и
становятся
серыми
Riesci
sempre
a
darmi
aria,
basta
solo
che
mi
guardi
Ты
всегда
можешь
дать
мне
воздух,
просто
взглянув
на
меня
Fammi
respirare
dai
tuoi
occhi
Дай
мне
дышать
твоими
глазами
L'odore
dei
tuoi
sguardi
che
tu
porti
sempre
avanti
Ароматом
твоих
взглядов,
которые
ты
всегда
несешь
вперед
Oltre
al
limite
degli
occhi
За
пределы
глаз
O
li
fermi
su
orizzonti
ogni
giorno
più
lontani
Или
останавливаешь
на
горизонтах,
каждый
день
все
более
далеких
Dimmi
tu
cos'è
che
vedi
Скажи
мне,
что
ты
видишь
Fammi
respirare
Дай
мне
дышать
Vedo
tutto
il
mondo
Я
вижу
весь
мир
L'universo
è
così
piccolo
dagli
occhi
tuoi
Вселенная
так
мала
в
твоих
глазах
Sento
l'infinito
e
mi
perdo
in
ogni
angolo
degli
occhi
tuoi
Я
чувствую
бесконечность
и
теряюсь
в
каждом
уголке
твоих
глаз
Tu
dimmi
cosa
vedi
dagli
occhi
tuoi
Ты
скажи
мне,
что
видишь
своими
глазами
Fammi
respirare
dai
tuoi
occhi
Дай
мне
дышать
твоими
глазами
Fammi
respirare
dai
tuoi
occhi
Дай
мне
дышать
твоими
глазами
Fammi
respirare
Дай
мне
дышать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Sangiorgi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.