Paroles et traduction Noemi - Idealista!
Mio
cuore
d'artista
My
bohemian
heart
Cuore
di
ragazza
ribelle
A
rebel
girl
at
heart
Che
va
a
caccia
di
sballo
ancora
Who
still
goes
on
a
wild
goose
chase
Di
sete
non
morire
You
won't
die
of
thirst
Che
l'acqua
ha
da
venire
For
water
is
yet
to
come
Se
non
adesso,
è
stasera,
è
domani
If
not
today,
it's
tonight,
it's
tomorrow
Qualcosa
da
cambiare
qui
There's
something
to
change
here
Il
cuore
è
rivelato
My
heart
is
exposed
L'
istinto
non
ha
mai
sbagliato
My
instincts
have
never
been
wrong
Sono
felice,
rido,
corro,
scappo
I'm
happy,
I
laugh,
I
run,
I
escape
Che
mi
sembra
di
aver
volato
I
feel
like
I
can
fly
Rispondo
di
no
I
answer
no
A
questo
mondo
se
lavori
e
ti
dai
da
fare
come
un
pazzo
In
this
world,
if
you
work
and
strive
like
crazy
Stai
fedele
come
un
cane
You
are
as
loyal
as
a
dog
Intanto
a
quelli
non
gliene
frega
un
cazzo
Meanwhile,
they
don't
give
a
damn
Ma
il
cuore
è
sollevato
But
my
heart
is
relieved
L'istinto
non
si
è
mai
sbagliato
My
instincts
have
never
been
wrong
E
c'è
qualcuno
che
ti
illude
di
notte
And
there's
someone
who
fools
you
at
night
Con
le
parole
poi
di
giorno
ti
fotte
With
words,
and
then
screws
you
up
during
the
day
Ma
se
il
cuore
l'ha
capito
But
if
my
heart
has
figured
it
out
Il
cane
avrà
abbaiato
The
dog
will
have
barked
Se
l'ha
capito
If
it
has
figured
it
out
Qualcuno
avrà
gridato
Someone
will
have
screamed
Lascia
il
il
passato,
sono
storie
di
fantasmi
ormai
Let
go
of
the
past,
they
are
ghost
stories
now
Un
giorno
differente
non
basta
per
l'amore
One
different
day
is
not
enough
for
love
E'
il
solito
errore
It's
the
usual
mistake
Che
il
cuore
ha
rilevato
That
my
heart
has
detected
Poi
viene
il
natale
Then
Christmas
comes
Se,
il
natale
è
già
passato
If
Christmas
has
already
passed
Ti
guardi
troppo
allo
specchio
You
look
at
yourself
in
the
mirror
too
much
Ti
piace
ancora
parecchio
You
still
like
it
very
much
Aspetti
sue
notizie
guardi
l'ora
You
wait
for
his
news,
you
watch
the
time
E
la
giornata
non
ti
passa
mai
And
the
day
never
passes
for
you
Ma
mi
sembra
ben
fatto
But
it
seems
well
done
to
me
E'
solo
un
incubo
eterno
It's
just
an
endless
nightmare
Scaraventarvi
giù
dal
letto
Throwing
you
out
of
bed
Per
cercarvi
fino
in
fondo
all'inferno
To
search
for
you
to
the
depths
of
hell
Io
non
rispondo
I
don't
answer
Io
mi
siedo
in
fondo
I
sit
in
the
back
Non
parlate
per
me,
no
Don't
speak
for
me,
no
Io
non
rispondo
I
don't
answer
Io
mi
freno
il
mondo
I
stop
the
world
E
non
ho
bisogno
di
parole
complicate
And
I
don't
need
complicated
words
I
passi
dei
poeti
ormai
consumano
i
tappeti
The
poets'
footsteps
now
wear
out
the
carpets
E'
meglio
che
io
non
ci
sia
I'd
rather
not
be
there
E'
meglio
che
io
non
ci
sia
I'd
rather
not
be
there
Io
non
rispondo
I
don't
answer
Io
mi
siedo
in
fondo
I
sit
in
the
back
Non
parlate
per
me,
no
Don't
speak
for
me,
no
Io
non
rispondo
I
don't
answer
Io
mi
frego
il
mondo
I
rub
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): I. Fossati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.