Noemi - La Cura (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noemi - La Cura (Live)




La Cura (Live)
The Cure (Live)
Ti proteggerò dalle paure delle ipocondrie,
I will protect you from the fears of hypochondria,
Dai turbamenti che da oggi incontrerai per la tua via.
From the turmoil that from today you will encounter on your way.
Dalle ingiustizie e dagli inganni del tuo tempo,
From the injustices and deceits of your time,
Dai fallimenti che per tua natura normalmente attirerai.
From the failures that by your nature you will normally attract.
Ti solleverò dai dolori e dai tuoi sbalzi d'umore,
I will lift you up from pains and your mood swings,
Dalle ossessioni delle tue manie.
From the obsessions of your manias.
Supererò le correnti gravitazionali,
I will overcome the gravitational currents,
Lo spazio e la luce per non farti invecchiare.
Space and light so as not to make you age.
E guarirai da tutte le malattie,
And you will heal from all diseases,
Perché sei un essere speciale,
Because you are a special being,
Ed io, avrò cura di te
And I will take care of you
Vagavo per i campi del Tennessee
I wandered through the fields of Tennessee
Come vi ero arrivato, chissà
How I got there, who knows?
Non hai fiori bianchi per me?
Do you have any white flowers for me?
Più veloci di aquile i miei sogni
Faster than eagles my dreams
Attraversano il mare.
Cross the sea.
Ti porterò soprattutto il silenzio e la pazienza.
I will bring you above all silence and patience.
Percorreremo assieme le vie che portano all'essenza.
Together we will travel the paths that lead to the essence.
I profumi d'amore inebrieranno i nostri corpi,
The scents of love will intoxicate our bodies,
La bonaccia d'agosto non calmerà i nostri sensi.
The August lull will not calm our senses.
Tesserò i tuoi capelli come trame di un canto.
I will weave your hair like the weft of a song.
Conosco le leggi del mondo, e te ne farò dono
I know the laws of the world, and I will give them to you
Supererò le correnti gravitazionali,
I will overcome the gravitational currents,
Lo spazio e la luce per non farti invecchiare
Space and light so as not to make you age
Ti salverò da ogni malinconia,
I will save you from all melancholy,
Perché sei un essere speciale ed io avrò cura di te...
Because you are a special being and I will take care of you...
Io sì, che avrò cura di te.
Yes, I will take care of you.





Writer(s): Francesco Battiato, Manlio Sgalambro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.