Paroles et traduction Noemi - La Cura (Live)
La Cura (Live)
The Cure (Live)
Ti
proteggerò
dalle
paure
delle
ipocondrie,
I
will
protect
you
from
the
fears
of
hypochondria,
Dai
turbamenti
che
da
oggi
incontrerai
per
la
tua
via.
From
the
turmoil
that
from
today
you
will
encounter
on
your
way.
Dalle
ingiustizie
e
dagli
inganni
del
tuo
tempo,
From
the
injustices
and
deceits
of
your
time,
Dai
fallimenti
che
per
tua
natura
normalmente
attirerai.
From
the
failures
that
by
your
nature
you
will
normally
attract.
Ti
solleverò
dai
dolori
e
dai
tuoi
sbalzi
d'umore,
I
will
lift
you
up
from
pains
and
your
mood
swings,
Dalle
ossessioni
delle
tue
manie.
From
the
obsessions
of
your
manias.
Supererò
le
correnti
gravitazionali,
I
will
overcome
the
gravitational
currents,
Lo
spazio
e
la
luce
per
non
farti
invecchiare.
Space
and
light
so
as
not
to
make
you
age.
E
guarirai
da
tutte
le
malattie,
And
you
will
heal
from
all
diseases,
Perché
sei
un
essere
speciale,
Because
you
are
a
special
being,
Ed
io,
avrò
cura
di
te
And
I
will
take
care
of
you
Vagavo
per
i
campi
del
Tennessee
I
wandered
through
the
fields
of
Tennessee
Come
vi
ero
arrivato,
chissà
How
I
got
there,
who
knows?
Non
hai
fiori
bianchi
per
me?
Do
you
have
any
white
flowers
for
me?
Più
veloci
di
aquile
i
miei
sogni
Faster
than
eagles
my
dreams
Attraversano
il
mare.
Cross
the
sea.
Ti
porterò
soprattutto
il
silenzio
e
la
pazienza.
I
will
bring
you
above
all
silence
and
patience.
Percorreremo
assieme
le
vie
che
portano
all'essenza.
Together
we
will
travel
the
paths
that
lead
to
the
essence.
I
profumi
d'amore
inebrieranno
i
nostri
corpi,
The
scents
of
love
will
intoxicate
our
bodies,
La
bonaccia
d'agosto
non
calmerà
i
nostri
sensi.
The
August
lull
will
not
calm
our
senses.
Tesserò
i
tuoi
capelli
come
trame
di
un
canto.
I
will
weave
your
hair
like
the
weft
of
a
song.
Conosco
le
leggi
del
mondo,
e
te
ne
farò
dono
I
know
the
laws
of
the
world,
and
I
will
give
them
to
you
Supererò
le
correnti
gravitazionali,
I
will
overcome
the
gravitational
currents,
Lo
spazio
e
la
luce
per
non
farti
invecchiare
Space
and
light
so
as
not
to
make
you
age
Ti
salverò
da
ogni
malinconia,
I
will
save
you
from
all
melancholy,
Perché
sei
un
essere
speciale
ed
io
avrò
cura
di
te...
Because
you
are
a
special
being
and
I
will
take
care
of
you...
Io
sì,
che
avrò
cura
di
te.
Yes,
I
will
take
care
of
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Battiato, Manlio Sgalambro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.