Noemi - Mentre aspetto che ritorni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noemi - Mentre aspetto che ritorni




Mentre aspetto che ritorni
Пока жду твоего возвращения
Mentre aspetto che ritorni io non aprirò a nessuno
Пока жду твоего возвращения, никому не открою дверь,
Con il cuore appeso ad un filo trasparente per davvero
С сердцем, подвешенным на тонкой, прозрачной нити.
Ho una casa verso il mare dove voglio ritornare,
У меня есть дом у моря, куда я хочу вернуться,
La preparerò per te.
Я подготовлю его для тебя.
Guarda come passa il tempo e senti come cambia il vento,
Смотри, как бежит время, и чувствуй, как меняется ветер,
Per averti accanto quale alternativa ho?
Чтобы ты был рядом, какая у меня есть альтернатива?
Siamo due passeggeri di un treno e c'è gente che sale
Мы два пассажира одного поезда, и люди входят,
Lui che legge il giornale, lei scrive parole d'amore
Он читает газету, она пишет слова любви,
C'è chi viaggia guardando soltanto, soltanto il paesaggio
Кто-то путешествует, глядя только, только на пейзаж,
Con il naso sul vetro a capire se il mare è un miraggio
С носом, прижатым к стеклу, пытаясь понять, мираж ли это море.
Perché il giorno in cui ritorni
Потому что в день твоего возвращения
Sarà caldo e con il sole, con l'estate alle finestre
Будет тепло и солнечно, лето будет заглядывать в окна,
E la gente per le strade
И люди на улицах...
Ed imparerò parole belle quasi da far male
И я выучу красивые слова, почти до боли,
E le imparerò per te.
И выучу их для тебя.
Guarda come passa il tempo e senti come cambia il vento,
Смотри, как бежит время, и чувствуй, как меняется ветер,
Per averti accanto quale alternativa ho?
Чтобы ты был рядом, какая у меня есть альтернатива?
Siamo due passeggeri di un treno e c'è gente che sale
Мы два пассажира одного поезда, и люди входят,
Lui che legge il giornale, lei scrive parole d'amore
Он читает газету, она пишет слова любви,
C'è chi viaggia guardando soltanto, soltanto il paesaggio
Кто-то путешествует, глядя только, только на пейзаж,
Con il naso sul vetro a capire se il mare è un miraggio
С носом, прижатым к стеклу, пытаясь понять, мираж ли это море.
I tuoi baci migliori li ho avuti che c'era la pioggia
Твои лучшие поцелуи я получила под дождем,
Come teli di lino che aspettano di essere stesi
Как льняные простыни, ожидающие, чтобы их расстелили,
Per poi fare l'amore sentendosi addosso
Чтобы потом заниматься любовью, чувствуя друг друга,
E confesso che il passato è passato
И признаюсь, что прошлое прошло,
E la vita comincia da adesso
И жизнь начинается сейчас.
E per ogni minuto con te ho mentito anche al tempo
И ради каждой минуты с тобой я лгала даже времени,
Mentre ad ogni domanda invadente restavo in silenzio
А на каждый назойливый вопрос молчала,
Ma la notte che sta per cadere mi sorprende a dimenticare
Но ночь, которая вот-вот наступит, застает меня врасплох, заставляя забыть.
Siamo due passeggeri di un treno e c'è gente che sale
Мы два пассажира одного поезда, и люди входят,
Lui che legge il giornale, lei scrive parole d'amore
Он читает газету, она пишет слова любви,
C'è chi viaggia guardando soltanto, soltanto il paesaggio
Кто-то путешествует, глядя только, только на пейзаж,
Ma il passato è passato
Но прошлое прошло,
E la vita, e la vita comincia da adesso.
И жизнь, и жизнь начинается сейчас.





Writer(s): Alessandra Flora, Malika Ayane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.