Noemi - Sono solo parole (Live bis) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noemi - Sono solo parole (Live bis)




Sono solo parole (Live bis)
Это всего лишь слова (Live bis)
Avere l'impressione di restare sempre al punto di partenza
Ощущение, что я всегда остаюсь на исходной точке,
E chiudere la porta per lasciare il mondo fuori dalla stanza
И закрываю дверь, чтобы оставить мир за пределами комнаты.
Considerare che sei la ragione per cui io vivo
Понимать, что ты причина, по которой я живу,
Questo è o non è amore?
Это любовь или нет?
Cercare un equilibrio che svanisce ogni volta che parliamo
Искать равновесие, которое исчезает каждый раз, когда мы говорим,
E fingersi felici di una vita che non è come vogliamo
И притворяться счастливыми от жизни, которая не такая, как мы хотим.
E poi lasciare che la nostalgia passi da sola
А потом позволить ностальгии пройти самой по себе
E prenderti le mani e dirti ancora...
И взять тебя за руки и сказать тебе снова...
Sono solo parole
Это всего лишь слова,
Sono solo parole
Это всего лишь слова,
Sono solo parole, le nostre
Это всего лишь слова, наши,
Sono solo parole
Это всего лишь слова.
Sperare che domani arrivi in fretta
Надеюсь, что завтра наступит быстро,
E che svanisca ogni pensiero
И что каждая мысль исчезнет.
Lasciare che lo scorrere del tempo
Позволить течению времени
Renda tutto un po' più chiaro
Сделать все немного яснее,
Perché la nostra vita in fondo
Потому что наша жизнь, в конце концов,
Non è nient'altro che
Это не что иное, как
Un attimo eterno, un attimo
Вечный миг, миг
Tra me e te
Между мной и тобой.
Sono solo parole
Это всего лишь слова,
Sono solo parole, le nostre
Это всего лишь слова, наши,
Sono solo parole
Это всего лишь слова.
Sono solo parole, parole, parole, parole...
Это всего лишь слова, слова, слова, слова...
E ora penso che il tempo che ho passato con te
А теперь я думаю, что время, проведенное с тобой,
Ha cambiato per sempre ogni parte di me
Навсегда изменило каждую часть меня.
Tu sei stanco di tutto e io non so cosa dire
Ты устал от всего, а я не знаю, что сказать.
Non troviamo motivo neanche per litigare
Мы не находим повода даже для ссоры.
Siamo troppo distanti, distanti tra noi
Мы слишком далеки друг от друга,
Ma le sento un po' mie le paure che hai
Но я чувствую, как свои, твои страхи.
Vorrei stringerti forte e dirti che non è niente
Я хотела бы крепко обнять тебя и сказать, что все в порядке,
Posso solo ripeterti ancora...
Могу только повторить тебе снова...
Sono solo parole.
Это всего лишь слова.
Sono solo parole, le nostre
Это всего лишь слова, наши,
Sono solo parole, le nostre
Это всего лишь слова, наши,
Sono solo parole
Это всего лишь слова.
Sono solo parole, parole, parole, parole
Это всего лишь слова, слова, слова, слова.
Sono solo parole...
Это всего лишь слова...
Sono solo parole
Это всего лишь слова.





Writer(s): Fabrizio Moro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.