Noemi - Vertigini (Radio Edit New Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noemi - Vertigini (Radio Edit New Version)




Vertigini (Radio Edit New Version)
Головокружение (Радио Версия)
A te che non ci sei
Тебе, которого нет рядом,
E non mi chiami mai
И ты мне не звонишь,
A te che ci sarai
Тебе, который будешь рядом,
Quando lo capirai
Когда ты поймешь,
E tu mi amerai
И ты меня полюбишь,
Immensamente sai
Безмерно, знаешь,
Sarai mio prigioniero
Ты станешь моим пленником,
Senza liberarti mai
Не освобожу тебя никогда.
E prendimi scoprimi
И возьми меня, раскрой меня,
Senza limiti
Без границ,
Prendimi le vertigini
Заставь меня почувствовать головокружение,
Sentirai così
Ты почувствуешь так же,
Sono elettriche scosse
Это электрические разряды,
Scontri di baci dolcissimi
Столкновения сладчайших поцелуев,
Solo con te solo se mi chiamerai
Только с тобой, только если ты мне позвонишь.
Lo sai non posso esistere
Знаешь, я не могу существовать,
Se non esisti tu
Если не существуешь ты,
E no, non puoi sfuggirmi
И нет, ты не можешь ускользнуть от меня,
Sempre ti riprenderei
Я всегда буду возвращать тебя.
Ma tu prendimi scoprimi
Но ты возьми меня, раскрой меня,
Senza limiti
Без границ,
Prendimi le vertigini
Заставь меня почувствовать головокружение,
Sentirai così
Ты почувствуешь так же,
Sono elettriche scosse
Это электрические разряды,
Scontri di baci dolcissimi
Столкновения сладчайших поцелуев,
Solo con te solo se mi chiamerai
Только с тобой, только если ты мне позвонишь.
Ti chiamo io
Я тебе звоню,
Ti cerco io
Я тебя ищу,
E poi va da
А потом само собой,
Ti cerco io
Я тебя ищу,
Ti chiamerò
Я тебе позвоню,
Voglio solo te solo te
Хочу только тебя, только тебя.
Prendimi scoprimi
Возьми меня, раскрой меня,
Prendimi le vertigini
Заставь меня почувствовать головокружение,
Sono elettriche scosse
Это электрические разряды,
Scontri di baci dolcissimi
Столкновения сладчайших поцелуев,
Solo con te solo se mi chiamerai
Только с тобой, только если ты мне позвонишь,
Solo se mi chiamerai
Только если ты мне позвонишь.





Writer(s): Massimiliano Calo, Giuseppe Romanelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.