Noemi - Glicine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noemi - Glicine




Glicine
Wisteria
Mi dici che
You tell me that
Che non funziona più
That it doesn't work anymore
Siamo soli adesso noi
We are alone now, we
Sopra a un pianeta blu
Upon a blue planet
E quando arriva sera
And when the evening comes
Invadi la mia sfera
You trespass my space
Non è la primavera
It's not springtime
Che non sento da un po′
That I haven't felt in a while
Non sento da un po'
Haven't felt in a while
I brividi sulla mia pelle
The shivers on my skin
Il tuo nome fra le stelle
Your name among the stars
Sembra ieri, sembra ieri che la sera
Seems like yesterday, seems like yesterday the evening
Ci stringeva quando tu stringevi me
Embraced us when you held me
Ricordo ancora quella sera guardavamo le
I still remember that evening we watched the
Le code delle navi dalla spiaggia sparire
The wakes of the ships disappear off the beach
Vedi che son qui che tremo
See that I'm here trembling
Parla, parla, parla, parla con me
Talk, talk, talk, talk to me
Ma forse ho solo dato tutto per scontato e
But maybe I've just taken everything for granted and
E mi ripeto: "Che scema a non saper fingere"
And I keep telling myself: "What a fool for not knowing how to pretend"
Dentro ti amo e fuori tremo
Inside I love you and outside I tremble
Come glicine di notte
Like wisteria in the night
Scommetto che
I bet that
Ora non prendi più
Now you don't take anymore
L′abitudine di far
The habit of doing
Sempre come vuoi tu
Always what you want
E quando arriva sera
And when the evening comes
Mi manca l'atmosfera
I miss the atmosphere
Non è la primavera
It's not springtime
Sembra ieri, sembra ieri che la sera
Seems like yesterday, seems like yesterday the evening
Ci stringeva quando tu stringevi me
Embraced us when you held me
Ricordo ancora quella sera guardavamo le
I still remember that evening we watched the
Le code delle navi dalla spiaggia sparire
The wakes of the ships disappear off the beach
Vedi che son qui che tremo
See that I'm here trembling
Parla, parla, parla, parla con me
Talk, talk, talk, talk to me
Ma forse ho solo dato tutto per scontato e
But maybe I've just taken everything for granted and
E mi ripeto: "Che scema a non saper fingere"
And I keep telling myself: "What a fool for not knowing how to pretend"
Dentro ti amo e fuori tremo
Inside I love you and outside I tremble
Come glicine di notte
Like wisteria in the night
Dietro di noi vedo giorni spesi su treni infiniti
Behind us I see days spent on endless trains
Forse è solo che mi manca parte
Maybe it's just that I miss part
Di un passato lontano come Marte
Of a past as distant as Mars
Tu cosa dirai vedendomi arrivare
What will you say when you see me arrive
Quando ti raggiungerò
When I reach you
Ricordo ancora quella sera guardavamo le
I still remember that evening we watched the
Le code delle navi dalla spiaggia sparire
The wakes of the ships disappear off the beach
Vedi che son qui che tremo
See that I'm here trembling
Parla, parla, parla, parla con me
Talk, talk, talk, talk to me
Ma forse ho solo dato tutto per scontato e
But maybe I've just taken everything for granted and
E mi ripeto: "Che scema a non saper fingere"
And I keep telling myself: "What a fool for not knowing how to pretend"
Dentro ti amo e fuori tremo
Inside I love you and outside I tremble
Come glicine di notte
Like wisteria in the night
Ora che non posso più tornare
Now that I can no longer return
A quando ero bambina
To when I was a little girl
Ed ero salva da ogni male
And I was safe from all evil
E da te, da te, da te
And from you, from you, from you





Writer(s): Francesco Fugazza, Dario Faini, Alessandro Mahmoud, Ginevra Lubrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.