Paroles et traduction Noémi - Porcellana (Shablo Remix)
Scende
la
notte
Наступает
ночь
Quando
mi
guardo
nello
specchio
e
sono
stanco
Когда
я
смотрю
в
зеркало
и
устал
E
il
sangue
mi
ribolle
addosso
quando
piango
И
кровь
кипит
на
мне,
когда
я
плачу
O
scorro
foto
solo
per
passare
il
tempo
e
sono
stanco
Или
я
прокручиваю
фотографии
только
для
того,
чтобы
скоротать
время,
и
я
устал
Scende
la
notte
Наступает
ночь
Quando
vorrei
andare
in
guerra
e
so
che
perdo
Когда
я
хочу
идти
на
войну,
и
я
знаю,
что
я
теряю
Perché
mi
tremano
le
gambe
sopra
il
mondo
Почему
мои
ноги
дрожат
над
миром
Mi
vesto
bene
ad
ogni
modo
e
mi
difendo
ma
sono
stanco
Я
одеваюсь
хорошо
в
любом
случае
и
защищаюсь,
но
я
устал
Ma
il
cuore
mio
lo
so
Но
сердце
мое
знаю
È
solo
una
puttana
Она
просто
шлюха
E
la
mia
testa
fragile
come
la
porcellana
И
моя
хрупкая,
как
фарфор,
голова
Che
non
scende
mai
per
strada
Который
никогда
не
выходит
на
улицу
E
vive
dei
suoi
sogni
И
живет
своей
мечтой
Che
sono
buchi
neri
e
ci
sprofondi
Которые
являются
черными
дырами,
и
вы
погружаетесь
в
нас
Ma
il
cuore
mio
lo
so
Но
сердце
мое
знаю
È
come
un
aquilone
Это
как
воздушный
змей
Che
vola
sopra
il
cielo
e
si
abbandona
ad
un
tifone
Который
летит
над
небом
и
предается
тайфуну
Che
puoi
solo
fermare
Что
вы
можете
просто
остановить
Con
la
forza
di
un
padre
Силой
отца
Ma
rimani
bambino
Но
оставайтесь
ребенком
E
continui
a
tremare
И
вы
продолжаете
дрожать
Scende
la
notte
Наступает
ночь
Quando
regalo
a
sconosciuti
il
mio
passato
Когда
я
подарю
незнакомцам
свое
прошлое
E
metto
il
naso
rosso
e
faccio
lo
spassoso
И
я
надену
красный
нос
и
буду
веселиться
Di
colpo
cado
nell'ovatta
accartocciato
e
resto
muto
Внезапно
я
падаю
в
смятую
вату
и
молчу
Ma
il
cuore
mio
lo
so
Но
сердце
мое
знаю
È
solo
una
puttana
Она
просто
шлюха
E
la
mia
testa
fragile
come
la
porcellana
И
моя
хрупкая,
как
фарфор,
голова
Che
non
scende
mai
per
strada
Который
никогда
не
выходит
на
улицу
E
vive
dei
suoi
sogni
И
живет
своей
мечтой
Che
sono
buchi
neri
e
ci
sprofondi
Которые
являются
черными
дырами,
и
вы
погружаетесь
в
нас
Ma
il
cuore
mio
lo
so
Но
сердце
мое
знаю
È
dentro
un
ascensore
Он
внутри
лифта
Bloccato
in
mezzo
a
un
piano
soltanto
per
timore
Застрял
в
середине
плана
только
из
страха
Che
puoi
solo
sbloccare
Что
вы
можете
только
разблокировать
Lasciandoti
andare
Отпустив
тебя
E
immaginando
И
воображая
La
notte
dormire,
shh
Ночь
спать,
ТСС
Ma
il
cuore
mio
lo
so
Но
сердце
мое
знаю
È
solo
un
aquilone
Это
просто
кайт
Che
vola
sopra
il
cielo
e
si
abbandona
ad
un
tifone
Который
летит
над
небом
и
предается
тайфуну
Che
puoi
solo
fermare
Что
вы
можете
просто
остановить
Con
la
forza
di
un
padre
Силой
отца
Ma
rimani
bambino
Но
оставайтесь
ребенком
E
continui
a
tremare
И
вы
продолжаете
дрожать
E
continui
a
tremare
И
вы
продолжаете
дрожать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DIEGO CALVETTI, EMILIANO CECERE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.