Noémi - Vuoto a Perdere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noémi - Vuoto a Perdere




Vuoto a Perdere
Emptiness to Spare
Sono un peso per me stessa
I am a burden to myself
Sono un vuoto a perdere
I am an emptiness to spare
Sono diventata grande senza neanche accorgermene
I have grown up without even noticing
E ora sono qui che guardo
And now I am here watching
Che mi guardo crescere
Watching myself grow
La mia cellulite le mie nuove
My cellulite is my new
Consapevolezze, consapevolezze
Awareness, awareness
Quanto tempo che è passato
How much time has passed
Senza che me ne accorgessi
Without me noticing
Quanti giorni sono stati
How many days have been
Sono stati quasi eterni
They have been almost eternal
Quanta vita che ho vissuto inconsapevolmente
How much life I have lived unconsciously
Quanta vita che ho buttato
How much life I have wasted
Che ho buttato via per niente, che ho buttato via per niente
Wasted for nothing, wasted for nothing
Sai ti dirò come mai
You know I'll tell you why
Giro ancora per strada
I still walk the streets
Vado a fare la spesa
I go shopping
Ma non mi fermo più
But I don't stop anymore
A cercare qualcosa
Looking for something
Qualche cosa di più
Something more
Che alla fine poi ti tocca di pagare
That in the end you have to pay
Sono un'altra da me stessa
I am another from myself
Sono un vuoto a perdere
I am an emptiness to spare
Sono diventata questa
I have become this
Senza neanche accorgermene
Without even noticing
Ora sono qui che guardo
Now I am here watching
Che mi guardo crescere la mia cellulite
Watching my cellulite grow
Le mie nuove consapevolezze, consapevolezze
My new awareness, awareness
Sai ti dirò come mai
You know I'll tell you why
Giro ancora per strada
I still walk the streets
Vado a fare la spesa
I go shopping
Ma non mi fermo più
But I don't stop anymore
Mentre vado a cercare quello che non c'è più
While I go looking for what's not there anymore
Perché il tempo ha cambiato le persone
Because time has changed people
Ma non mi fermo più
But I don't stop anymore
Mentre vado a cercare quello che non c'è più
While I go looking for what's not there anymore
Perché il tempo ha cambiato le persone
Because time has changed people
Sono un'altra da me stessa
I am another from myself
Sono un vuoto a perdere
I am an emptiness to spare
Sono diventata questa
I have become this
Senza neanche accorgermene.
Without even noticing.





Writer(s): VASCO ROSSI, GAETANO CURRERI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.