Noga Erez - NOGASTEIN - traduction des paroles en allemand

NOGASTEIN - Noga Ereztraduction en allemand




NOGASTEIN
NOGASTEIN
Noga Noggy
Noga Noggy
One, two, three
Eins, zwei, drei
Woo-hoo-hoo-hoo
Woo-hoo-hoo-hoo
Coming alive (Watch it)
Werde lebendig (Pass auf)
NogaStein (No)
NogaStein (Nein)
I don't know why (Why?)
Ich weiß nicht warum (Warum?)
Just to kill you
Nur um dich zu töten
Coming alive (Watch it)
Werde lebendig (Pass auf)
NogaStein (No)
NogaStein (Nein)
I don't know why (Why?)
Ich weiß nicht warum (Warum?)
Just to kill you
Nur um dich zu töten
Coming alive (Watch it)
Werde lebendig (Pass auf)
NogaStein (No)
NogaStein (Nein)
I don't know why (Why?)
Ich weiß nicht warum (Warum?)
Just to kill you
Nur um dich zu töten
This is not propaganda, I'm the top agenda
Das ist keine Propaganda, ich bin die Top-Agenda
Fit in so proper like Poppers and Kris Jenner (Whoop)
Passe so gut rein wie Poppers und Kris Jenner (Whoop)
All the Gen-Z Jewboys jam these, who knows
All die Gen-Z Jewboys stehen drauf, wer weiß
Two states, Gemini, just send me (Where?)
Zwei Staaten, Zwillinge, schick mich einfach (Wohin?)
Send me to Uganda (Huh?), where the fuck you been to?
Schick mich nach Uganda (Huh?), wo zum Teufel warst du?
I don't find peace with some friendly iguana
Ich finde keinen Frieden mit einem freundlichen Leguan
In the land of no dilemma, get knocked up by a sexy neighbor (Oh-oh)
Im Land ohne Dilemma, werde geschwängert von einem sexy Nachbarn (Oh-oh)
I'd like to take his penis and stick it between his legs (Woah)
Ich würde gerne seinen Penis nehmen und ihn zwischen seine Beine stecken (Woah)
Look at Mister, yeah, I like to call him names (Yeah)
Schau dir Mister an, ja, ich nenne ihn gerne beim Namen (Ja)
(Hey, Buffalo)
(Hey, Buffalo)
Who did you kill in Silence of the Lambs? (Clarice)
Wen hast du in "Das Schweigen der Lämmer" getötet? (Clarice)
Thanks a lot, this bitch 'bout to be done
Vielen Dank, diese Schlampe ist bald fertig
King, kiss the ring, Tyson, Michelangela
König, küss den Ring, Tyson, Michelangela
Oh, Picasso, I'm messy, but I score a lot (Oh)
Oh, Picasso, ich bin chaotisch, aber ich treffe oft (Oh)
Shot so many pennies from the spot
Habe so viele Pennys von der Stelle geschossen
Woo-hoo-hoo-hoo
Woo-hoo-hoo-hoo
Coming alive (Watch it)
Werde lebendig (Pass auf)
NogaStein (No)
NogaStein (Nein)
I don't know why (Why?)
Ich weiß nicht warum (Warum?)
Just to kill you
Nur um dich zu töten
Coming alive (Watch it)
Werde lebendig (Pass auf)
NogaStein (No)
NogaStein (Nein)
I don't know why (Why?)
Ich weiß nicht warum (Warum?)
Just to kill you
Nur um dich zu töten
Coming alive (Watch it) (La-la-la-la-la-la-la-la)
Werde lebendig (Pass auf) (La-la-la-la-la-la-la-la)
NogaStein (No)
NogaStein (Nein)
I don't know why (Why?)
Ich weiß nicht warum (Warum?)
Just to kill you
Nur um dich zu töten
Feast up out the little dirt with Van Cleef on it
Schlemm aus dem kleinen Dreck mit Van Cleef drauf
Eat your brain right off the plate and leave the keys on it
Iss dein Gehirn direkt vom Teller und lass die Schlüssel drauf
Walk about the house, my clothes got disease on it
Lauf durchs Haus, meine Kleider haben Krankheit daran
T-T-T-T- with the grease on it (What was that?)
T-T-T-T- mit dem Fett dran (Was war das?)
I might bang a fucking vitamin
Ich könnte ein verdammtes Vitamin knallen
Swipe right on a vampire, just to bite again
Wische nach rechts bei einem Vampir, nur um wieder zu beißen
Might hop on a quick flight just to Iceland
Könnte einen kurzen Flug nach Island nehmen
I only know how to do it nice, twist the knife again
Ich weiß nur, wie man es richtig macht, dreh das Messer wieder um
Heart, heart pump, give me life again
Herz, Herz pumpt, gib mir wieder Leben
Chest, chest bleed where the ice is at (What do you want?)
Brust, Brust blutet, wo das Eis ist (Was willst du?)
Now your bitch-ass can see why my line is flat (Woo-hoo-hoo-hoo)
Jetzt kann dein Mistkerl sehen, warum meine Linie flach ist (Woo-hoo-hoo-hoo)
Coming alive (Watch it)
Werde lebendig (Pass auf)
NogaStein (No)
NogaStein (Nein)
I don't know why (Why?)
Ich weiß nicht warum (Warum?)
Just to kill you
Nur um dich zu töten
Coming alive (Watch it)
Werde lebendig (Pass auf)
NogaStein (No)
NogaStein (Nein)
I don't know why (Why?)
Ich weiß nicht warum (Warum?)
Just to kill you
Nur um dich zu töten
Coming alive (Watch it) (La-la-la-la-la-la-la-la)
Werde lebendig (Pass auf) (La-la-la-la-la-la-la-la)
NogaStein (No)
NogaStein (Nein)
I don't know why (Why?)
Ich weiß nicht warum (Warum?)
Just to kill you
Nur um dich zu töten
Coming alive (That's right) (La-la-la-la-la-la-la-la)
Werde lebendig (Das stimmt) (La-la-la-la-la-la-la-la)
NogaStein (That's me)
NogaStein (Das bin ich)
I don't know why (Why?)
Ich weiß nicht warum (Warum?)
Just to kill you
Nur um dich zu töten
Just to kill you
Nur um dich zu töten
שמע אתה לא פחות מבן של מלך
Hör zu, du bist nicht weniger als der Sohn eines Königs





Writer(s): Justin Raisen, Jeremiah Raisen, Ori Rousso, Noga Erez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.