Paroles et traduction Noga Erez - Switch Me Off (Against the Machine)
I
got
no
time
to
fight
with
you,
my
baby
У
меня
нет
времени
ссориться
с
тобой,
моя
малышка
The
bus
is
gone,
I
won't
chase
it
again
Автобус
уехал,
я
больше
не
буду
за
ним
гоняться
From
behind
the
screen,
I
call
you
Из-за
ширмы
я
зову
тебя
From
behind
the
screen,
I
call
Из-за
ширмы
я
зову
Lemon-man
has
lost
this
war,
my
baby
Лимонный
человек
проиграл
эту
войну,
моя
крошка
You
try
to
make
goodbye
a
sweet
farewell
Ты
пытаешься
сделать
прощание
сладким
прощанием
You
said
that
love
will
kill
us
both
Ты
сказал,
что
любовь
убьет
нас
обоих
You
said
that
love
will
kill
us
all
Ты
сказал,
что
любовь
убьет
нас
всех
Won't
you
switch
me
off?
Ты
не
выключишь
меня?
Don't
feed
me
bluffs
Не
корми
меня
блефом
I
won't
take
one
bite,
one
bite
Я
не
откушу
ни
кусочка,
ни
кусочка
Please
let
me
Пожалуйста,
позволь
мне
Won't
you
switch
me
off?
Ты
не
выключишь
меня?
Don't
stitch
my
cuts
Не
зашивай
мои
порезы
Give
me
that
shot,
that
shot
Сделай
мне
этот
укол,
этот
укол
Please
let
me
Пожалуйста,
позволь
мне
Won't
you
switch
me
off?
Ты
не
выключишь
меня?
God
knows
I'm
a
heavy
load
to
carry
(God
knows
I'm
a
heavy
load)
Бог
знает,
что
я
- тяжелый
груз,
который
нужно
нести
(Бог
знает,
что
я
- тяжелый
груз)
Or
maybe
I
was
just
testing
your
back
Или,
может
быть,
я
просто
проверял
твою
спину
I'll
tell
you
which
one
of
us
is
crazy
Я
скажу
тебе,
кто
из
нас
сумасшедший
Is
crazy,
hmm
Это
безумие,
хм
Candy-man
is
lifting
up
the
trophy
Конфеточник
поднимает
трофей
We
stand
much
shorter
on
that
podium
Мы
стоим
гораздо
ниже
на
этом
пьедестале
почета
Second
place
is
like
losing
it
all,
but
Второе
место
- это
все
равно
что
потерять
все
это,
но
It's
me
who
made
the
final
call
Это
я
сделал
последний
звонок
Won't
you
switch
me
off?
Ты
не
выключишь
меня?
Don't
feed
me
bluffs
Не
корми
меня
блефом
I
won't
take
one
bite,
one
bite
Я
не
откушу
ни
кусочка,
ни
кусочка
Please
let
me
Пожалуйста,
позволь
мне
Won't
you
switch
me
off?
Ты
не
выключишь
меня?
Don't
stitch
my
cuts
Не
зашивай
мои
порезы
Give
me
that
shot,
that
shot
Сделай
мне
этот
укол,
этот
укол
Please
let
me
Пожалуйста,
позволь
мне
Won't
you
switch
me
off?
Ты
не
выключишь
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ori Rousso, Noga Erez, Tomer Katz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.