Paroles et traduction Noggano - Семёрка
Это
Семёрка
This
is
the
Seven
Город
Семёрка
City
of
the
Seven
Это
Семёрка
This
is
the
Seven
Город
Семёрка
City
of
the
Seven
Это
Семёрка
This
is
the
Seven
Город
Семёрка
City
of
the
Seven
Кровь
и
хлорка
Blood
and
bleach
Это
Семёрка
This
is
the
Seven
Город
Семёрка
City
of
the
Seven
Это
Семёрка
This
is
the
Seven
Город
Семёрка
City
of
the
Seven
Это
Семёрка
This
is
the
Seven
Город
Семёрка
City
of
the
Seven
Кровь
и
хлорка
Blood
and
bleach
Я
представляю
город
Семь
I
represent
the
city
of
Seven
У
нас
тут
надежду
смыл
грязевой
сель
Here,
hope
was
washed
away
by
a
mudslide
Картина
маслом:
месиво,
кровавый
кисель
An
oil
painting:
a
mess,
a
bloody
jelly
Город,
закрытый
для
всех
гостей,
замурованный
отсек
A
city
closed
to
all
guests,
a
walled-off
compartment
Это
Семёрка,
моя
компашка,
шайка
орков
This
is
the
Seven,
my
crew,
a
gang
of
orcs
Моя
хрущага-общага,
шарашкина
контора
My
Khrushchyovka
dorm,
a
fly-by-night
operation
Ясли,
садик,
школа,
малолетка,
общий
строгий
Nursery,
kindergarten,
school,
juvenile,
a
common
strictness
Всё
предельно
просто
в
этой
восьмибитной
ебаной
броге
Everything
is
extremely
simple
in
this
eight-bit
fucking
game
Это
Восьмёрка,
тут
солнце
не
восходит,
ему
взападло
This
is
the
Eight,
the
sun
doesn't
rise
here,
it's
too
lazy
Отменных
киллерочков
готовит
местный
биатлон
The
local
biathlon
trains
excellent
hitmen
Если
Вологда
– глубинка,
то
Семёрка
– Мариинская
впадина
If
Vologda
is
the
backwoods,
then
the
Seven
is
the
Mariana
Trench
Золотая
мечта
украдена
The
golden
dream
is
stolen
Город
Семёрка
– бесплодный
женский
детородный
орган
City
of
the
Seven
– a
barren
female
reproductive
organ
Нет
детей
у
Макдональдса,
но
есть
два
морга
McDonald's
has
no
children,
but
there
are
two
morgues
Тюрьма,
сад,
школа,
клуб,
здание
военторга
Prison,
garden,
school,
club,
military
store
building
У
барыги
есть
товары,
значит,
у
барыги
есть
бабло
The
dealer
has
goods,
so
the
dealer
has
dough
Детвора
с
района
третий
час
только
мучает
его
The
kids
from
the
district
have
been
tormenting
him
for
three
hours
Вот
забава
для
ребят,
азартное
движение
Here's
fun
for
the
guys,
a
gambling
movement
Только
бы
в
розеточке
не
падало
напряжение
If
only
the
voltage
wouldn't
drop
in
the
outlet
Это
Семёрка,
город
без
побратимов,
сука,
одинокий,
мрачный
This
is
the
Seven,
a
city
without
twin
cities,
a
lonely,
gloomy
bitch
Город
торчков,
бычья
и
поэтов-неудачников
A
city
of
junkies,
goons,
and
failed
poets
Мне
малёхо
за
тридцать,
загляни
в
мозги
мне,
там
внутри
рыцарь
I'm
a
little
over
thirty,
look
into
my
brain,
there's
a
knight
inside
Вражины
ныкаются
под
гнилые
половицы,
крысы
да
мокрицы
Enemies
hide
under
rotten
floorboards,
rats
and
woodlice
Это
Семёрка,
город,
которого
нет
на
карте
This
is
the
Seven,
a
city
that's
not
on
the
map
Он
чуть
южнее
Бутово
и
западнее
Южного
Парка
It's
slightly
south
of
Butovo
and
west
of
South
Park
Город-призрак,
город-тупик,
город
– ёбаный
стыд
A
ghost
town,
a
dead
end,
a
fucking
shame
Из
него
не
съебёшься,
но
в
него
можно
приехать
и
остыть
You
can't
escape
from
it,
but
you
can
come
and
cool
down
Это
Семёрка
This
is
the
Seven
Город
Семёрка
City
of
the
Seven
Это
Семёрка
This
is
the
Seven
Город
Семёрка
City
of
the
Seven
Это
Семёрка
This
is
the
Seven
Город
Семёрка
City
of
the
Seven
Кровь
и
хлорка
Blood
and
bleach
Это
Семёрка
This
is
the
Seven
Город
Семёрка
City
of
the
Seven
Это
Семёрка
This
is
the
Seven
Город
Семёрка
City
of
the
Seven
Это
Семёрка
This
is
the
Seven
Город
Семёрка
City
of
the
Seven
Кровь
и
хлорка
Blood
and
bleach
Это
город
Семь,
Семёрка,
люди-окурки,
люди-семки
This
is
the
city
of
Seven,
the
Seven,
people-cigarette
butts,
people-seeds
Хрущёвка,
дрыщёвка,
соседи-сельди
Khrushchyovka,
skinny
town,
neighbors-herrings
Мохеровый
шарфик,
шапка-ушанка,
но
ушанка-норка
Mohair
scarf,
earflap
hat,
but
earflap-mink
Иномарка-праворулёвка,
тонировка,
шторка
Right-hand
drive
foreign
car,
tinting,
curtain
Бычки-толстолобики,
доходяги-кильки
Bulls-silver
carp,
scrawny-sprats
Мусора-караси,
иваси,
у
участковой
– титьки-дыньки
Cops-crucians,
sardines,
the
district
police
officer
has
tits-melons
Полицейская
форма
тебе
к
лицу,
лейтенант
Лилия
Police
uniform
suits
you,
Lieutenant
Lily
Вечером
жду
в
гости,
у
меня
посылка
из
Боливии
I'm
waiting
for
you
tonight,
I
have
a
package
from
Bolivia
Лилина
форма
аккурат
на
стульчике
Lily's
uniform
is
neatly
on
a
chair
В
моих
руках
– наручники
I
have
handcuffs
in
my
hands
Лиля,
ты
меня
зря
плохому
учишь
Lily,
you
shouldn't
teach
me
bad
things
Лиля-киса,
Лиля
– мисс
Семёрка
Lily-kitty,
Lily
– Miss
Seven
Если
бы
папа
Лилин
узнал
про
нас
с
ней
If
Lily's
dad
found
out
about
us
Он
стёр
бы
меня
через
тёрку
He
would
grate
me
through
a
grater
Лиля
выпускает
в
потолок
дым
афганского
конфиската
Lily
releases
smoke
of
Afghan
confiscated
goods
into
the
ceiling
Когда
папа
– генерал,
никто
не
обнаружит
пропажу
со
склада
When
your
dad
is
a
general,
no
one
will
discover
the
loss
from
the
warehouse
По
телеку
– Песня
года,
за
окном
всё
без
перемен
On
TV
– Song
of
the
Year,
outside
the
window
everything
is
unchanged
Готэм
– говно
там
Gotham
is
shit
there
Это
Семёрка
This
is
the
Seven
Город
Семёрка
City
of
the
Seven
Это
Семёрка
This
is
the
Seven
Город
Семёрка
City
of
the
Seven
Это
Семёрка
This
is
the
Seven
Город
Семёрка
City
of
the
Seven
Кровь
и
хлорка
Blood
and
bleach
Это
Семёрка
This
is
the
Seven
Город
Семёрка
City
of
the
Seven
Это
Семёрка
This
is
the
Seven
Город
Семёрка
City
of
the
Seven
Это
Семёрка
This
is
the
Seven
Город
Семёрка
City
of
the
Seven
Кровь
и
хлорка
Blood
and
bleach
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noggano
Album
Лакшери
date de sortie
31-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.