Noggano - Семёрка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noggano - Семёрка




Семёрка
The Seven
Это Семёрка
This is the Seven
Город Семёрка
City of the Seven
Это Семёрка
This is the Seven
Город Семёрка
City of the Seven
Это Семёрка
This is the Seven
Город Семёрка
City of the Seven
Кровь и хлорка
Blood and bleach
Она самая
It's the one
Это Семёрка
This is the Seven
Город Семёрка
City of the Seven
Это Семёрка
This is the Seven
Город Семёрка
City of the Seven
Это Семёрка
This is the Seven
Город Семёрка
City of the Seven
Кровь и хлорка
Blood and bleach
Я представляю город Семь
I represent the city of Seven
У нас тут надежду смыл грязевой сель
Here, hope was washed away by a mudslide
Картина маслом: месиво, кровавый кисель
An oil painting: a mess, a bloody jelly
Город, закрытый для всех гостей, замурованный отсек
A city closed to all guests, a walled-off compartment
Это Семёрка, моя компашка, шайка орков
This is the Seven, my crew, a gang of orcs
Моя хрущага-общага, шарашкина контора
My Khrushchyovka dorm, a fly-by-night operation
Ясли, садик, школа, малолетка, общий строгий
Nursery, kindergarten, school, juvenile, a common strictness
Всё предельно просто в этой восьмибитной ебаной броге
Everything is extremely simple in this eight-bit fucking game
Это Восьмёрка, тут солнце не восходит, ему взападло
This is the Eight, the sun doesn't rise here, it's too lazy
Отменных киллерочков готовит местный биатлон
The local biathlon trains excellent hitmen
Если Вологда глубинка, то Семёрка Мариинская впадина
If Vologda is the backwoods, then the Seven is the Mariana Trench
Золотая мечта украдена
The golden dream is stolen
Город Семёрка бесплодный женский детородный орган
City of the Seven a barren female reproductive organ
Нет детей у Макдональдса, но есть два морга
McDonald's has no children, but there are two morgues
Тюрьма, сад, школа, клуб, здание военторга
Prison, garden, school, club, military store building
У барыги есть товары, значит, у барыги есть бабло
The dealer has goods, so the dealer has dough
Детвора с района третий час только мучает его
The kids from the district have been tormenting him for three hours
Вот забава для ребят, азартное движение
Here's fun for the guys, a gambling movement
Только бы в розеточке не падало напряжение
If only the voltage wouldn't drop in the outlet
Это Семёрка, город без побратимов, сука, одинокий, мрачный
This is the Seven, a city without twin cities, a lonely, gloomy bitch
Город торчков, бычья и поэтов-неудачников
A city of junkies, goons, and failed poets
Мне малёхо за тридцать, загляни в мозги мне, там внутри рыцарь
I'm a little over thirty, look into my brain, there's a knight inside
Вражины ныкаются под гнилые половицы, крысы да мокрицы
Enemies hide under rotten floorboards, rats and woodlice
Это Семёрка, город, которого нет на карте
This is the Seven, a city that's not on the map
Он чуть южнее Бутово и западнее Южного Парка
It's slightly south of Butovo and west of South Park
Город-призрак, город-тупик, город ёбаный стыд
A ghost town, a dead end, a fucking shame
Из него не съебёшься, но в него можно приехать и остыть
You can't escape from it, but you can come and cool down
Это Семёрка
This is the Seven
Город Семёрка
City of the Seven
Это Семёрка
This is the Seven
Город Семёрка
City of the Seven
Это Семёрка
This is the Seven
Город Семёрка
City of the Seven
Кровь и хлорка
Blood and bleach
Она самая
It's the one
Это Семёрка
This is the Seven
Город Семёрка
City of the Seven
Это Семёрка
This is the Seven
Город Семёрка
City of the Seven
Это Семёрка
This is the Seven
Город Семёрка
City of the Seven
Кровь и хлорка
Blood and bleach
Это город Семь, Семёрка, люди-окурки, люди-семки
This is the city of Seven, the Seven, people-cigarette butts, people-seeds
Хрущёвка, дрыщёвка, соседи-сельди
Khrushchyovka, skinny town, neighbors-herrings
Мохеровый шарфик, шапка-ушанка, но ушанка-норка
Mohair scarf, earflap hat, but earflap-mink
Иномарка-праворулёвка, тонировка, шторка
Right-hand drive foreign car, tinting, curtain
Бычки-толстолобики, доходяги-кильки
Bulls-silver carp, scrawny-sprats
Мусора-караси, иваси, у участковой титьки-дыньки
Cops-crucians, sardines, the district police officer has tits-melons
Полицейская форма тебе к лицу, лейтенант Лилия
Police uniform suits you, Lieutenant Lily
Вечером жду в гости, у меня посылка из Боливии
I'm waiting for you tonight, I have a package from Bolivia
Лилина форма аккурат на стульчике
Lily's uniform is neatly on a chair
В моих руках наручники
I have handcuffs in my hands
Лиля, ты меня зря плохому учишь
Lily, you shouldn't teach me bad things
Лиля-киса, Лиля мисс Семёрка
Lily-kitty, Lily Miss Seven
Если бы папа Лилин узнал про нас с ней
If Lily's dad found out about us
Он стёр бы меня через тёрку
He would grate me through a grater
Лиля выпускает в потолок дым афганского конфиската
Lily releases smoke of Afghan confiscated goods into the ceiling
Когда папа генерал, никто не обнаружит пропажу со склада
When your dad is a general, no one will discover the loss from the warehouse
По телеку Песня года, за окном всё без перемен
On TV Song of the Year, outside the window everything is unchanged
Готэм говно там
Gotham is shit there
Это Семёрка
This is the Seven
Город Семёрка
City of the Seven
Это Семёрка
This is the Seven
Город Семёрка
City of the Seven
Это Семёрка
This is the Seven
Город Семёрка
City of the Seven
Кровь и хлорка
Blood and bleach
Она самая
It's the one
Это Семёрка
This is the Seven
Город Семёрка
City of the Seven
Это Семёрка
This is the Seven
Город Семёрка
City of the Seven
Это Семёрка
This is the Seven
Город Семёрка
City of the Seven
Кровь и хлорка
Blood and bleach





Writer(s): Noggano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.