Noghead - trynakickit? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noghead - trynakickit?




trynakickit?
trynakickit?
This is madness
Это безумие.
You trying to see what's up? (Hey!)
Ты пытаешься понять, что происходит? (Эй!)
I'm sending through the address
Я отправляю тебе адрес.
Like baby what the fuck
Детка, какого чёрта?
Acrylics with the black tips
Акрил с чёрными кончиками
And metal on my thumb
и металл на моём большом пальце.
You know I gotta have it
Ты знаешь, я должен это сделать.
I think that I'm in (Ugh)
Кажется, я в деле. (Ох!)
I think that I'm in
Кажется, я в деле.
Over my head what do you know?
По уши, понимаешь?
So much for being sober my tongue is in my throat
Вот тебе и трезвость - язык заплетается.
The weathers getting colder forgot my summer clothes
Становится холоднее, а я забыл летнюю одежду.
Countin petals on the clover I rip it 'til its
Считаю лепестки на клевере, пока не…
Hey
Эй!
Girl whatchu on?
Девушка, что с тобой?
At night I see your
Ночью я вижу твоё
Face
лицо
Until its dawn
до самого рассвета.
I never wanna
Я никогда не хочу
Wake
просыпаться,
Less in your arms
если ты не в моих объятиях.
I'm dialed in like
Я настроен серьёзно, как…
Hey
Эй!
Is that so wrong?
Разве это неправильно?
Hey
Эй!
Don't get it twisted
Не пойми меня неправильно.
I'm
Я
Full in no kidding
серьёзно, не шучу.
No time for timid
Нет времени на робость.
Ay
Эй!
You tryna kick it?
Хочешь потусоваться?
Aint tryna visit
Не просто так, мимоходом.
Ill tie your vision
Я привяжу твой взгляд.
Come mind my business
Давай займёмся делом.
Tell me are you tryna (Ah!)
Скажи, ты пытаешься… (А!)
Whats good whats down whachu up to? (Hey!)
Как дела, что нового, чем занимаешься? (Эй!)
Not shit I was hoping you could come through (Hey)
Ничем, надеялся, что ты придёшь. (Эй!)
No shot it would be dumb not too
Без вариантов, было бы глупо не прийти.
Twenty four seven its me I gotchu
Двадцать четыре на семь - это я, я с тобой.
Liquored up on a mountainside
Выпиваем на склоне горы.
Saw the moonlight caught your eye
Увидел лунный свет, поймал твой взгляд.
All gas no brakes lets ride
Полный вперёд, без тормозов, давай кататься.
Got no car but I sure got drive
У меня нет машины, но у меня точно есть драйв.
Hop on the back of my spokes
Прыгай на багажник моего велосипеда.
Backwoods if you tryna smoke
Есть самокрутки, если хочешь покурить.
Oh the places you could go
О, в какие места ты могла бы попасть,
When you don't leave your heart at home
если бы не оставляла своё сердце дома.
Don't shiver girl take my coat
Не дрожи, детка, возьми мою куртку.
Too hot? Ill fight the cold
Слишком жарко? Я буду бороться с холодом.
Not chivalrous but I know
Не рыцарь, но я знаю,
Id kill hades for that soul
что убил бы Аида за эту душу.
Hey
Эй!
Girl whatchu on?
Девушка, что с тобой?
At night I see your
Ночью я вижу твоё
Face
лицо
Until its dawn
до самого рассвета.
I never wanna
Я никогда не хочу
Wake
просыпаться,
Less in your arms
если ты не в моих объятиях.
I'm dialed in like
Я настроен серьёзно, как…
Hey
Эй!
Is that so wrong?
Разве это неправильно?
Hey
Эй!
Don't get it twisted
Не пойми меня неправильно.
I'm
Я
Full in no kidding
серьёзно, не шучу.
No time for timid
Нет времени на робость.
Ay
Эй!
You trying to kick it?
Ты пытаешься зажечь?
Just for a minute
Всего на минутку.
I'm at my limit
Я на пределе.
Come on let's get it
Давай сделаем это.
Tell me are you trying to kick it?
Скажи, ты пытаешься оторваться по полной?
Hey!
Эй!
Ay, you trying to kick it?
Эй, ты пытаешься оторваться?
Kick it?
Оторваться?
Ay, you trying to kick it?
Эй, ты пытаешься оторваться?
She wants him but I want her
Она хочет его, но я хочу её.
I should stop but I concur
Мне следует остановиться, но я согласен.
A lessened lies a lesson learned
Уменьшенная ложь - усвоенный урок.
Lazy skies might crash and burn
Ленивое небо может рухнуть и сгореть.
She wants him but I want her
Она хочет его, но я хочу её.
I should stop but I concur
Мне следует остановиться, но я согласен.
A lessened lies a lesson learned
Уменьшенная ложь - усвоенный урок.
Lazy skies might crash and burn
Ленивое небо может рухнуть и сгореть.





Writer(s): Riley Cole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.