Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nidomeno Kisukara
Vom zweiten Kuss an
2度目のキスから気をつけろ!(けろ!)
Vom
zweiten
Kuss
an,
pass
auf!
(auf!)
薄目を開けて見極めろ!(めろ!)
Öffne
die
Augen
halb
und
sieh
genau
hin!
(hin!)
恋は落とし穴
危険がいっぱいだ
Liebe
ist
eine
Falle,
voller
Gefahren.
釣られた魚は餌なんかもらえないぞ
Ein
gefangener
Fisch
bekommt
keinen
Köder
mehr.
下心だけの釣り針
ご用心
Vorsicht
vor
dem
Angelhaken
mit
Hintergedanken.
ゾッコンなんて絶対悟られるなよ
Lass
ihn
bloß
nicht
merken,
dass
du
total
verknallt
bist.
(愛してる?愛してる?)
(Liebst
du
mich?
Liebst
du
mich?)
ゆっくり料理しようとする
Er
versucht,
dich
langsam
zu
bearbeiten.
どうだろう
わからない
Was
meinst
du?
Ich
weiß
es
nicht.
心すり抜け
Entwische
seinem
Herzen,
逃げるが勝ち
Fliehen
ist
der
Sieg.
2度目のキスから目を覚ませ!
Wach
auf
ab
dem
zweiten
Kuss!
飲み込まれるな!
Lass
dich
nicht
verschlingen!
うっとりと唇
重ねてしまう
Verzückt
die
Lippen
aufeinanderlegen,
そうさ最初のキスには酔わされる
Ja,
der
erste
Kuss
macht
dich
trunken,
抱き寄せられた瞬間
In
dem
Moment,
als
er
dich
an
sich
zieht,
深みへとはまってく
Fällst
du
in
die
Tiefe.
冷静にならなくちゃ一丁上がり
Wenn
du
nicht
cool
bleibst,
ist
es
aus
und
vorbei.
やさしさも甘い言葉も疑似餌なのか
Sind
Sanftheit
und
süße
Worte
auch
nur
Köder?
疑いながら
表情
見てればわかる
Wenn
du
zweifelst
und
sein
Gesicht
beobachtest,
wirst
du
es
verstehen.
(冗談よ、冗談よ)
(Nur
ein
Scherz,
nur
ein
Scherz.)
こういうことを私以外
Solche
Dinge,
außer
mit
mir,
みんなにもしてるでしょう?
machst
du
doch
mit
allen,
oder?
クズじゃないと...
Dass
du
kein
Mistkerl
bist...
キスから先には進めない
Weiter
als
bis
zum
Kuss
geht
es
nicht.
一回休み
Eine
Runde
aussetzen.
男の子たちって
そこで一気に
Jungs
versuchen
dann
sofort,
口説くけど
dich
zu
überreden,
aber
あのね最初のキスでは試すのよ
Weißt
du,
mit
dem
ersten
Kuss
teste
ich
dich,
ホントの気持ち
Deine
wahren
Gefühle.
一回だけのロマンスなんて
Eine
einmalige
Romanze,
付き合ってられないわ
darauf
lasse
ich
mich
nicht
ein.
遠回りをするほど若くない
Ich
bin
nicht
mehr
so
jung,
um
Umwege
zu
machen.
愛で失敗しないために
Um
in
der
Liebe
nicht
zu
scheitern,
絶対
絶対
流されない
lasse
ich
mich
absolut,
absolut
nicht
mitreißen.
2度目のキスから目を覚ませ!
Wach
auf
ab
dem
zweiten
Kuss!
飲み込まれるな!
Lass
dich
nicht
verschlingen!
うっとりと唇
重ねてしまう
Verzückt
die
Lippen
aufeinanderlegen,
そうさ最初のキスには酔わされる
Ja,
der
erste
Kuss
macht
dich
trunken,
抱き寄せられた瞬間
In
dem
Moment,
als
er
dich
an
sich
zieht,
深みへとはまってく
Fällst
du
in
die
Tiefe.
冷静にならくちゃ一丁上がり
Wenn
du
nicht
cool
bleibst,
ist
es
aus
und
vorbei.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Akira Hotta (pka Akira Sunset), Shingo Kuramochi (pka Apazzi)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.