Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Annanisukidattanoni...
Ich mochte dich doch so sehr...
あんなに君を好きだったのに
Ich
mochte
dich
doch
so
sehr,
なぜこうなってしまったのか
warum
ist
es
so
gekommen?
僕はこれからどうしよう?
Was
soll
ich
jetzt
nur
tun?
日差しが君の横顔を
Das
Sonnenlicht,
das
auf
dein
Profil
教室の窓際で
am
Fenster
des
Klassenzimmers.
何を見てるのか
Worauf
du
wohl
geschaut
hast,
気になったあの日から
seit
jenem
Tag,
als
es
mich
interessierte,
僕の恋は始まった
begann
meine
Liebe.
話しかける余裕もなかった
Ich
hatte
nicht
einmal
den
Mut,
dich
anzusprechen.
月日は勝手に過ぎ去ってく
Die
Tage
und
Monate
vergingen
einfach
so.
風の向きが変わり始めた頃
Als
der
Wind
sich
zu
drehen
begann,
どういう性格か
was
für
einen
Charakter
du
hast,
わかって来た気がする
glaube
ich,
verstanden
zu
haben.
あんなに君を好きだったのに
Ich
mochte
dich
doch
so
sehr,
なんか自分のイメージとは違ってたんだ
aber
irgendwie
warst
du
anders
als
mein
Bild
von
dir.
もっと真面目だろうなんて
Ich
dachte,
du
wärst
ernster
oder
so.
ノートを破って折った飛行機
Das
Flugzeug,
das
du
aus
einem
Notizbuchblatt
gefaltet
hast,
こっそり飛ばしてたから
weil
du
es
heimlich
hast
fliegen
lassen,
もっと好きになったじゃないか!
habe
ich
dich
noch
mehr
gemocht!
朝から雨が止みそうで
Seit
dem
Morgen
schien
der
Regen
aufhören
zu
wollen,
止まなくて
aber
er
hörte
nicht
auf.
晴れ間を探していた
Ich
suchte
nach
einer
Aufheiterung.
どんな空だって
Egal
welcher
Himmel,
雲行きは変わってく
die
Wolkenformationen
ändern
sich.
やがて虹も架かるだろう
Bald
wird
wohl
auch
ein
Regenbogen
erscheinen.
長い髪を束ねた感じが
Die
Art,
wie
du
dein
langes
Haar
zusammengebunden
hast,
僕には優等生に見えた
ließ
dich
für
mich
wie
ein
Musterschüler
aussehen.
傷つきそうな気がしていたから
Weil
ich
dachte,
du
könntest
leicht
verletzt
werden,
守ってあげたいと
wollte
ich
dich
beschützen,
やがて思い始めた
begann
ich
schließlich
zu
denken.
こんなに君にやられちゃうなんて
Dass
du
mich
so
umhauen
würdest,
まさか普通の恋より刺激的だったとは
hätte
ich
nie
gedacht,
dass
es
aufregender
als
eine
normale
Liebe
sein
würde.
先入観とのギャップがいい
Der
Kontrast
zu
meinen
Vorurteilen
ist
gut.
クラスメイトを殴った教師に
Dem
Lehrer,
der
einen
Klassenkameraden
geschlagen
hat,
教科書投げつけるなんて
ein
Lehrbuch
entgegenzuwerfen,
ちょっと僕は痺れちゃったよ
das
hat
mich
ein
wenig
beeindruckt.
確かに君を誤解してた
Sicherlich
habe
ich
dich
missverstanden.
僕の好きなタイプだった
Du
warst
mein
Typ.
でも今になって気づいた
Aber
jetzt
ist
mir
klar
geworden,
ホントの君はそれ以上イケてるよ
der
wahre
Du
ist
noch
viel
cooler.
あんなに君を好きだったのに
Ich
mochte
dich
doch
so
sehr,
なんか自分のイメージとは違ってたんだ
aber
irgendwie
warst
du
anders
als
mein
Bild
von
dir.
もっと真面目だろうなんて
Ich
dachte,
du
wärst
ernster
oder
so.
ノートを破って折った飛行機
Das
Flugzeug,
das
du
aus
einem
Notizbuchblatt
gefaltet
hast,
こっそり飛ばしてたから
weil
du
es
heimlich
hast
fliegen
lassen,
もっと好きになったじゃないか!
habe
ich
dich
noch
mehr
gemocht!
こんなに君にやられちゃうなんて
Dass
du
mich
so
umhauen
würdest,
まさか普通の恋より刺激的だったとは
hätte
ich
nie
gedacht,
dass
es
aufregender
als
eine
normale
Liebe
sein
würde.
先入観とのギャップがいい
Der
Kontrast
zu
meinen
Vorurteilen
ist
gut.
クラスメイトを殴った教師に
Dem
Lehrer,
der
einen
Klassenkameraden
geschlagen
hat,
教科書投げつけるなんて
ein
Lehrbuch
entgegenzuwerfen,
ちょっと僕は痺れちゃったよ
das
hat
mich
ein
wenig
beeindruckt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Masami Yoshinari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.