Paroles et traduction Nogizaka46 - Fuminsyo
Fuminsyo
Discomfort Letter
明け方近く
寝返り打ちながら
As
dawn
approaches,
I
toss
and
turn
何度も眠ろうとしてあきらめた
Repeatedly
trying
to
fall
asleep
and
giving
up
ああ
今
心の片隅に晴れない空がある
Oh,
now
there's
a
gloomy
sky
in
the
corner
of
my
mind
ああ
そう何か充たされない焦りの雲
Oh,
yes,
a
cloud
of
unfulfilled
anxiety
ふかふかのベッドでは
In
a
fluffy
bed
もう夢なんか見られない
I
can't
dream
anymore
環境が恵まれ過ぎてる
The
environment
is
too
good
何もない床の上
On
the
bare
floor
疲れて横になりたいよ
I
want
to
lie
down
tired
甘えてる自分に僕は辟易(へきえき)とした
I'm
fed
up
with
myself
for
being
so
dependent
ここではダメなんだ
It's
no
good
here
カーテン引いて
暗闇作っても
Even
if
I
draw
the
curtains
and
make
it
dark
瞼(まぶた)をちゃんと閉じなきゃ眠れない
I
can't
sleep
unless
I
close
my
eyelids
properly
ああ
だいぶ前に本当は気づいていただろう
Oh,
I
must
have
realized
it
a
long
time
ago
ああ
欲しいもの
その全て
外にあるよ
Oh,
what
I
want
is
all
outside
限られた時間では
In
the
limited
time
見た夢なんか忘れるさ
I'll
forget
the
dreams
I
saw
目が覚めた瞬間消えてく
They
disappear
the
moment
I
wake
up
執着がなかったら
If
I
don't
cling
to
them
願いが叶うわけがない
My
wish
can't
come
true
失った欲望
僕は抗おうとした
I
lost
my
desire
and
tried
to
resist
朝まで待てない
I
can't
wait
until
morning
あれが足りないとか
That's
not
enough
これも足りない
This
is
not
enough
either
今を満足するな
Don't
be
satisfied
with
now
ふかふかのベッドでは
In
a
fluffy
bed
もう夢なんか見られない
I
can't
dream
anymore
環境が恵まれ過ぎてる
The
environment
is
too
good
何もない床の上
On
the
bare
floor
疲れて横になりたいよ
I
want
to
lie
down
tired
甘えてる自分に僕は辟易(へきえき)とした
I'm
fed
up
with
myself
for
being
so
dependent
ここではダメなんだ
It's
no
good
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Reo Kawahara, Ryuichi Takagi, Kazuki Onuki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.