Nogizaka46 - Jibunjyanaikanji - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nogizaka46 - Jibunjyanaikanji




Jibunjyanaikanji
Jibunjyanaikanji
今日も暇そうにしてる猫は悩みとかないの?
You seem bored again today. Do you never worry?
ニャーなんてあくびしてるけど
You just yawn with a "Meow!"
太陽はそんないつまでも空にあるわけじゃない
But the sun won't stay in the sky forever, you know.
屋根から降りて考えなさい
Get down from the roof and think about it.
なんか鏡に言ってるみたい Yeah!
It's like I'm talking to myself in the mirror. Yeah!
(勉強もしないでのんべんだらりただ食べて寝るだけのEveryday)
(I'm just a couch potato who does nothing but study, eat, and sleep everyday.)
このままじゃダメ人間 わかってるよ
I know I'm a loser if I keep going like this.
(何が楽しいか 何をしたいか 生きる目的を見つけなきゃ)
(What do I enjoy? What do I want to do? I have to find a purpose in life.)
マンガとポテトチップスとコーラ ここに置いて立ち上がろうかな
Maybe I'll get up and leave my manga, potato chips, and cola here.
自分のために踊りたい
I want to dance for myself.
熱いビートに乗って
To the beat that sets me alive.
過ぎてく時間 もう 忘れて
Forget about the time that's passing by,
夢中とは何か?
What does it mean to be passionate?
(心も裸になるんだ絶対)
(I'll definitely bare my heart.)
愛が愛が愛が愛が愛が欲しい
I want love, love, love, love, love.
(真面目になっても もういいじゃない?)
(It's okay even if I get serious, right?)
だってだってだってだってだって変わらなきゃ
Because I have to change, baby, I have to change.
ここでもう少し寝るか 他にやることもないし
Should I just take a nap here since there's nothing else to do?
猫もこっちを見て 呆れてる
Even the cat's looking at me and shaking its head.
人生 何が正解か誰もわかっていないんだ
No one knows what the right answer in life is.
塀からどっち飛び降りようか?
Which side of the fence should I jump off?
いつも何かのせいにして来た Yeah!
I've always blamed it on something else. Yeah!
(現在も未来も夢なんか見ず楽をしたいだけEverybody)
(I don't want to see the present or the future. I just want to relax. That's all anybody wants.)
これから生まれ変わる できやしない
I can't change who I am anymore.
(明日 何するか? 誰と会うのか? 予定決めてない あしからず)
(What will I do tomorrow? Who will I meet? I don't plan anything. Please excuse me.)
家族とLINE 友達は幽霊 それがすべて それだけの世界
I text my family and my friends are ghosts. That's all I have. That's my whole world.
誰かのために踊りたい
I want to dance for someone.
なんか希望を持って
With a glimmer of hope.
温もりとかは まじ いらない
I really don't need warmth.
やさしくなれないし...
I can't be kind...
(自分の存在証明どこだ?)
(Where is my proof of existence?)
今今今今今欲しい
I want it now, now, now, now, now.
(勝手な生き方 もう責めないで)
(Don't blame me for living my own way anymore.)
もっともっともっともっともっと気ままがいい
Free and easy is so much better.
できることは
I can't do anything,
何もないけど
But I'll
これからゆっくり
Slowly from now,
動かそうよ 身体
Move my body.
自分のために踊りたい
I want to dance for myself.
熱いビートに乗って
To the beat that sets me alive.
過ぎてく時間 もう忘れて
Forget about the time that's passing by,
夢中とは何か?
What does it mean to be passionate?
(心も裸になるんだ絶対)
(I'll definitely bare my heart.)
愛が愛が愛が愛が愛が欲しい
I want love, love, love, love, love.
(真面目になっても もういいじゃない?)
(It's okay even if I get serious, right?)
だってだってだってだってだって変わらなきゃ
Because I have to change, baby, I have to change.





Writer(s): Yasushi Akimoto, Tadashi Tsukida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.