Paroles et traduction Nogizaka46 - Jikochudeikou!
Jikochudeikou!
Jikochudeikou!
坂を駆け上がって
Walking
up
the
hill
肩で息しながら
(Wow...)
Catching
my
breath
(Wow...)
強い日差しの中
Under
the
strong
sunlight
入江の向こうに広がる海原
The
ocean
spreads
beyond
the
inlet
ずっと抱えてた悔しいことが
The
regrets
that
I've
been
holding
onto
何だか
ちっぽけに見えてきた
Somehow
seem
so
small
この瞬間を無駄にはしない
I
won't
waste
this
moment
人生あっという間だ
Life
is
so
fleeting
周りなんか関係ない
It
doesn't
matter
what
others
think
そうだ
何を言われてもいい
That's
right,
let
them
say
what
they
will
やりたいことをやるんだ
I'll
do
what
I
want
ジコチューだっていいじゃないか?
So
what
if
I'm
selfish?
嫌なことが全部
All
the
bad
things
汗で流れ落ちれば
(Wow...)
Will
wash
away
with
my
sweat
(Wow...)
エゴサばかりしてた
I
was
always
searching
for
myself
今日までの自分も生まれ変わるかな?
Can
I
change
the
me
up
until
now?
目立たないのが一番楽で
It's
easiest
to
just
blend
in
叩かれないこととわかったよ
And
I
realized
I
wouldn't
get
criticized
この青空を無駄にはしない
I
won't
waste
this
blue
sky
夕立もきっと来るだろう
A
downpour
will
surely
come
今しかできないことがある
There
are
things
that
can
only
be
done
now
絶対
どんなに呆れられても
Even
if
everyone
scolds
me
思い通りやるべきだ
I
should
do
as
I
please
嫌われたっていいじゃないか?
What
if
I'm
hated?
この瞬間を無駄にはしない
I
won't
waste
this
moment
人生あっという間だ
Life
is
so
fleeting
周りなんか関係ない
It
doesn't
matter
what
others
think
そうだ
何を言われてもいい
That's
right,
let
them
say
what
they
will
やりたいことをやるんだ
I'll
do
what
I
want
ジコチューだっていいじゃないか
So
what
if
I'm
selfish
みんなに合わせるだけじゃ
If
I
just
go
along
with
everyone
生きてる意味も価値もないだろう
There's
no
meaning
or
value
in
living
やりたいことをやれ
Do
what
you
want
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Daishi Sato (pka Nazca), Mariko Yamauchi (pka Nazca)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.