Nogizaka46 - Kanjyourokugousen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nogizaka46 - Kanjyourokugousen




Kanjyourokugousen
Emotion Crooked Line
早めに家を出て
I left home early
一本前のバスに乗った
And got on a bus one stop earlier
遅刻するわけにはいかない
I can't be late
大事な待ち合わせ
It's an important meeting
几帳面な君は
Mr. Punctual,
時間よりも先に来るだろう
You'll probably get here before I do
だらしない人だと思われたくない
I don't want to be thought of as someone sloppy
卒業してから やっと二人で
After graduating, we were finally able to meet,
会えるようになったのにね
Just the two of us
友達のままの方がよかったのかな
I wonder if it would have been better if we had stayed friends
いつも 工事中だった
It was always under construction,
環状六号線
The Kanjyo 6
やっと完成したんだね
It's finally finished
もう渋滞していない
There's no more traffic jam
だけど 自然に流れる
But still, I feel lonely
その車線が
The smoothly flowing lane
なぜだろう 寂しく思えて来るよ
Why, I wonder?
思い通り
As I expected,
進まない恋の記憶
My unrequited love goes nowhere
出会ったあの頃は
When we first met,
そう君にはまだ彼氏がいて
You had a boyfriend, so
僕の心 動けずに
My heart couldn't move
手前でじっとしてた
It was stuck right there
あきらめかけたけど
I almost gave up,
他の道は選びたくなくて
But I didn't want to choose another path
君だけをこのまま好きでいたかった
I just wanted to keep loving you
時間は流れて いろいろあって
Time passed and things happened,
ちょっといい感じになった
And now it's a little better
これから君と僕はどうなるのかな
I wonder what will become of us
バスは順調に走る
The bus is running smoothly
環状六号線
Along Kanjyo 6
何も障害ないように
There's nothing to obstruct us
246を右折して
We turn right onto 246
あっけないくらい空いてる
It's surprisingly empty
この風景が
Why, I wonder,
なぜだろう 切なく思えてしまう
Does this scenery make me feel so sad?
遠い昔
Long ago
渋滞が懐かしいよ
I miss the traffic jams
いつも 工事中だった
It was always under construction,
環状六号線
The Kanjyo 6
やっと完成したんだね
It's finally finished
もう渋滞していない
There's no more traffic jam
だけど 自然に流れる
But still, I feel lonely
その車線が
The smoothly flowing lane
なぜだろう 寂しく思えて来るよ
Why, I wonder?
思い通り
As I expected,
進まない恋の記憶
My unrequited love goes nowhere





Writer(s): Yasushi Akimoto, Ryosuke Saitch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.