Paroles et traduction Nogizaka46 - Kassouro
海面に陽が沈んで
солнце
садилось
на
поверхность
моря.
辺りが暗くなれば
если
стемнеет
...
考えてたことも
о
чем
я
только
думал.
どうせ見えなくなる
я
все
равно
его
не
вижу.
人影なくなって
波音だけが響く
фигура
исчезла,
лишь
шум
волн
отдается
эхом.
星明かりの下
何を話せばいい?
что
я
должен
сказать
тебе
под
звездами?
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
ただ
見つめ合った
мы
просто
смотрели
друг
на
друга.
Why?
あなたは眼差しで探ろうとする
Почему?
ты
пытаешься
исследовать
глазами.
Why?
傷つきたくない
お互い...
Почему?
мы
не
хотим
причинять
боль
друг
другу...
どうするの?
что
мы
будем
делать?
滑走路なんか必要ない
нам
не
нужна
взлетная
полоса.
今すぐに空へ飛び立てるよ
прямо
сейчас
я
лечу
в
небо.
面倒な愛の助走はカットして
Отрежь
эту
беспокойную
любовь
беглянку
思いがけぬ
キスをしちゃえばいいでしょう
ты
можешь
поцеловать
ее
неожиданно.
どれくらい私
愛してるか?
как
сильно
ты
любишь
меня?
嘘っぽい言葉
いらないよ
мне
не
нужна
ложь.
腕を引き寄せ
強く抱きしめたら
если
ты
сложишь
руки
вместе
и
крепко
их
сожмешь
...
あっという間に唇
近づけて
в
мгновение
ока
приблизься
к
своим
губам.
物事はどんな時も
всякое
случается
каждый
раз.
順番が大事だって
он
сказал,
что
приказ
очень
важен.
まるで関係ない
это
не
имеет
значения.
例えばキスしてから
恋が始まってもいい
например,
ты
можешь
поцеловаться,
и
тогда
начнется
любовь.
感情はいつでも
コントロールできない
я
не
всегда
могу
контролировать
свои
эмоции.
More,
more,
more,
more,
more,
more
ЕЩЕ,
ЕЩЕ,
ЕЩЕ,
ЕЩЕ,
ЕЩЕ,
ЕЩЕ
...
Fly,
私はせっかち
背伸びしながら
Лети,
пока
я
растягиваюсь
в
нетерпении.
Fly,
答えは出ている
もう
Лети,
ответ
уже
вышел.
突然の離陸
予告もなく
без
всякого
предупреждения
о
внезапном
взлете.
気づいたら空を飛んでいたよ
когда
я
это
заметил,
я
уже
парил
в
небе.
あれこれと考えててもしょうがない
я
не
могу
не
думать
об
этом.
このタイミング
今がよければそれでいい
если
сейчас
самое
время,
то
все
в
порядке.
どうやって愛を信じるか?
Как
ты
веришь
в
любовь?
不確かな想い
それだけだ
неясные
мысли
- вот
и
все.
腕を払って
身体を引いたまま
руки
опущены,
тело
опущено.
だけど心はとっくに決めていた
но
мое
сердце
уже
решило.
滑走路なんか必要ない
нам
не
нужна
взлетная
полоса.
今すぐに空へ飛び立てるよ
прямо
сейчас
я
лечу
в
небо.
面倒な愛の助走はカットして
Отрежь
эту
беспокойную
любовь
беглянку
思いがけぬ
キスをしちゃえばいいでしょう
ты
можешь
поцеловать
ее
неожиданно.
どれくらい私
愛してるか?
как
сильно
ты
любишь
меня?
嘘っぽい言葉
いらないよ
мне
не
нужна
ложь.
腕を引き寄せ
強く抱きしめたら
если
ты
сложишь
руки
вместе
и
крепко
их
сожмешь
...
あっという間に唇
近づけて
в
мгновение
ока
приблизься
к
своим
губам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Daisuke Nagano, Hidefusa Iwata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.