Nogizaka46 - Kokorono Monologue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nogizaka46 - Kokorono Monologue




Kokorono Monologue
Kokorono Monologue
ルルルル
Loo Loo Loo Loo
ルルルル
Loo Loo Loo Loo
ルルルル
Loo Loo Loo Loo
ルルルル
Loo Loo Loo Loo
僕らの言葉には
There's always a limit to the words we say
いつも限界があって
My true feelings
本当のこの気持ち
Can't be conveyed
どこか伝わらないんだ
For some reason
何より大切だと
When I said I wanted you most
引き止めて欲しかったのに
I wanted you to stop me
束縛はできないと
But you said you can't hold me back
優しく言われてしまった
Gently
それくらい君を想ってる
That's how much I care about you
どれくらい愛されているか 聞いて
Tell me, how much do you love me?
抱きしめ合ったら感じるはず
If we hold each other,
胸の奥の愛の存在
We'll feel the love in our hearts
声になんか出さなくても
Even if we don't say anything
聴こえるだろう
You'll hear it
話し合うよりも 腕の中で
Instead of talking
そっと耳を傾けよう
In my arms
言いたいことのすべてが
Gently lean in
脈を打つ
And listen to my heartbeat
ルルルル
Loo Loo Loo Loo
ルルルル
Loo Loo Loo Loo
心のモノローグ ルルルル
Monologue of the heart Loo Loo Loo Loo
ルルルル
Loo Loo Loo Loo
残酷に聴こえる
It sounds cruel
その言葉の裏側には
The other side of those words
さりげない思いやり
Is a subtle consideration
余計 辛くなって来る
Which only makes it harder
行くなと制するのは
Telling you not to go
黙るより簡単だけど
Is easier than staying silent
その夢を取り上げて
But if I take away your dream
僕に何ができるのだろう
What can I give you?
難しく考えすぎないで
Don't overthink it
正解なんてどこにもない きっと
There's no right answer anyway
唇重ねて塞ぎましょう
Let's seal it with a kiss
理屈っぽいそんな会話は...
And stop this senseless chatter...
深い息の片隅で
In the depths of our breaths
聴こえるはずだ
You'll hear it
形にはしない曖昧さが
The ambiguity without a form
もっと意味を持ってしまう
Becomes more meaningful
いつか本音は 自然に
Someday, my true feelings will
浮かび上がる
Naturally surface
ルルルル
Loo Loo Loo Loo
ルルルル
Loo Loo Loo Loo
ルルルル
Loo Loo Loo Loo
ルルルル
Loo Loo Loo Loo
それくらい君を想ってる
That's how much I care about you
どれくらい愛されているか 聞いて
Tell me, how much do you love me?
抱きしめ合ったら感じるはず
If we hold each other,
胸の奥の愛の存在
We'll feel the love in our hearts
声になんか出さなくても
Even if we don't say anything
聴こえるだろう
You'll hear it
話し合うよりも 腕の中で
Instead of talking
そっと耳を傾けよう
In my arms
言いたいことのすべてが
Gently lean in
脈を打つ
And listen to my heartbeat
ルルルル
Loo Loo Loo Loo
ルルルル
Loo Loo Loo Loo
教えてモノローグ ルルルル
Tell me, monologue Loo Loo Loo Loo
ルルルル
Loo Loo Loo Loo





Writer(s): Yasushi Akimoto, Satori Ota


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.