Paroles et traduction Nogizaka46 - Kokuhakuno Junban
Kokuhakuno Junban
Kokuhakuno Junban
星空の停留所
At
our
starry
bus
stop
何度送ってもらったか?
How
many
times
have
you
dropped
me
off?
いつだってここまでで
You
always
leave
as
soon
as
you
get
me
here
じゃあねでお別れね
And
bid
me
farewell
with
a
goodbye
そんなに魅力がないのかなんて
Do
I
really
hold
no
charm
for
you?
It's
so
なんだかムカつくわ
Infuriating,
honestly
幼なじみなんて
何も始まらないのかな
Is
it
really
impossible
for
childhood
friends
to
become
lovers?
誰かがあなたに恋をしている
Someone
is
in
love
with
you
だけど何も気づいてない
But
you
don't
seem
to
have
noticed
at
all
鈍感な人
How
oblivious
can
you
be?
そのうち自分で気づいてくれるまで
I've
decided
to
wait
until
you
realize
it
yourself
絶対私の方が先に
Because
I
will
never
confess
my
feelings
before
you
do
告白なんかしない
I
will
never
confess
to
you
今まで付き合って来た
We've
always
been
good
friends
彼氏を紹介して来たし
You
have
introduced
me
to
your
lovers
悩み相談もした
And
I
have
listened
to
your
relationship
troubles
兄妹みたいにね
We're
like
siblings
一番近くの大事な人とある時わかったの
But
one
day,
I
realized
something
about
our
special
bond
それでも二人が何も変わらないのはなぜ?
So
why
is
it
that
nothing
between
us
has
changed?
確かに私は恋をしている
It's
true
that
I'm
in
love
with
you
だけど何も言い出せない
But
I
can't
bring
myself
to
say
anything
恥ずかしすぎる
I'm
too
embarrassed
いつもと変わらぬ
Our
conversations
remain
the
same
会話のその途中
Our
words
flow
easily
between
us
偶然
あなたの方が先に
Until
suddenly,
you
speak
before
I
can
告白してちょうだい
Please,
confess
your
love
for
me
本当は好きだとどうすれば言える?
How
can
I
tell
you
that
I
love
you?
伝えるきっかけ見つからないの
I
can't
find
the
right
words
誰かがあなたに恋をしている
Someone
is
in
love
with
you
だけど何も気づいてない
But
you
don't
seem
to
have
noticed
at
all
鈍感な人
How
oblivious
can
you
be?
そのうち自分で気づいてくれるまで
I've
decided
to
wait
until
you
realize
it
yourself
絶対私の方が先に
Because
I
will
never
confess
my
feelings
before
you
do
告白なんかしない
I
will
never
confess
to
you
いつしか互いに恋をしていた
We
both
fell
in
love
at
some
point
どちらからも言い出さない
But
neither
of
us
said
anything
じれったいほど
We
were
both
so
stubborn
クリスマスの夜
雪でバスが遅れて
But
on
Christmas
Eve,
when
the
snow
delayed
the
bus
自然に二人は同時に
We
both
confessed
our
love
at
the
same
time
告白しましたとさ
And
they
say
that
we
lived
happily
ever
after
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Jun Abe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.