Nogizaka46 - Kougouseikibou - traduction des paroles en allemand

Kougouseikibou - Nogizaka46traduction en allemand




Kougouseikibou
Photosynthese-Wunsch
向日葵が似合わないって
"Sonnenblumen stehen dir nicht",
ある日 誰かから言われて 傷つく
sagte mir eines Tages jemand, und das verletzte mich.
真夏の太陽 苦手でしょ?
"Die Hochsommersonne ist nichts für dich, oder?"
部屋に引きこもっているようで...
"Du scheinst dich immer in deinem Zimmer zu verkriechen..."
本当の私をわかってない
Du verstehst mein wahres Ich nicht.
風に吹かれて走るのが好き
Ich liebe es, im Wind zu laufen.
光合成 どこへだって連れ出して
Photosynthese! Nimm du mich mit, egal wohin,
強い日差しを 浴びたい
starkes Sonnenlicht will ich tanken.
色白な肌がどれだけ陽に灼けてもいい
Es ist mir egal, wie sehr meine helle Haut von der Sonne gebräunt wird.
その奥にある 臆病さが
Die Feigheit tief in meinem Herzen
光と新鮮な空気に 反応して
reagiert auf Licht und frische Luft,
私は 変わりたいだけ
und ich will mich einfach nur verändern.
大人しいタイプだろって
"Du bist doch der stille Typ, oder?",
いつも 思われているのは どうして?
warum denken das immer alle von mir?
漫画を読むのが趣味なせい?
Liegt es daran, dass Mangalesen mein Hobby ist?
ずっとカーテン閉めてるイメージ
Das Bild von mir, mit stets geschlossenen Vorhängen.
確かに私は人見知りで
Zugegeben, ich bin schüchtern gegenüber Fremden
友達とかはそんなにいない
und habe nicht besonders viele Freunde.
光合成 どこへだって誘ってよ
Photosynthese! Lade du mich ein, egal wohin,
知らない世界 行きたい
ich will eine unbekannte Welt sehen.
もう一人の自分 どこかで期待してるわ
Irgendwo hoffe ich auf ein anderes Ich.
きっと 使ってない 葉緑素が
Sicherlich wird mein ungenutztes Chlorophyll
命の養分になって 元気に
zur Lebensnahrung und mich mit Energie erfüllen,
輝く 葉っぱのように
wie ein leuchtendes Blatt.
光合成 どこへだって連れ出して
Photosynthese! Nimm du mich mit, egal wohin,
強い日差しを 浴びたい
starkes Sonnenlicht will ich tanken.
色白な肌がどれだけ陽に灼けてもいい
Es ist mir egal, wie sehr meine helle Haut von der Sonne gebräunt wird.
その奥にある 臆病さが
Die Feigheit tief in meinem Herzen,
光と新鮮な空気に
auf Licht und frische Luft
反応して 私は
reagiere ich, und...
光合成 どこへだって誘ってよ
Photosynthese! Lade du mich ein, egal wohin,
知らない世界 行きたい
ich will eine unbekannte Welt sehen.
もう一人の自分 どこかで期待してるわ
Irgendwo hoffe ich auf ein anderes Ich.
きっと 使ってない 葉緑素が
Sicherlich wird mein ungenutztes Chlorophyll
命の養分になって 元気に
zur Lebensnahrung und mich mit Energie erfüllen,
輝く 葉っぱのように
wie ein leuchtendes Blatt.





Writer(s): Yasushi Akimoto, Hiroshi Yoshida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.