Nogizaka46 - Miraino Kotae - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nogizaka46 - Miraino Kotae




Miraino Kotae
Miraino Kotae
一番大事なものは
What is the most important thing in your life?
何だろうって思った
I wondered
愛か夢か友達か
Is it love, dreams or friends?
目を閉じて考えた
I closed my eyes and thought
いろいろ浮かんで
Many things came to mind
選べないよ
I can't choose
見栄とか欲とか
Vanity and desire
捨てなきゃいけないんだ
I have to get rid of them
未来に答えがある
The future holds the answer
(最後に残るはず)
(It will remain in the end)
あれもこれもいらなかった
I didn't need any of those things
(たった一つだけ)
(Just one thing)
本当の気持ちを
My true feelings
自分の胸に聞く
I listen to my own heart
何を手にすれば
What do I need to have?
幸せか
Happiness
未来に答えがある
The future holds the answer
(時間はかかっても)
(Even if it takes time)
回り道 何度もして
Detours many times
(行き着く結論)
(The conclusion I reached)
ようやく わかったよ
I finally understood
答えを探すため
To find the answer
生きるのが人生
That's what life is about
一生賭けて
I bet my life on it
見つける
I will find it
欲しいものがあり過ぎて
There are too many things I want
足りないものを数える
I count the things I don't have
何を一つ残せば
If I give up one thing
満足できると言うんだろう?
Do you think I'll be satisfied?
子どもの頃って
When I was a child
無欲だった
I had no desires
両手に持ってる
Everything I had in my hands
すべてが宝だった
Was a treasure
いつかは答え合わせ
Someday I will check my answers
(自分でできるから)
(Because I can do it myself)
たどり着いたその正解
The correct answer I arrived at
(たぶん頷ける)
(I will probably nod)
想像していた
The values I imagined
価値観とは違う
Are different
まさか こんなものが
I never thought that such a thing
大事とは...
Would be important...
いつかは答え合わせ
Someday I will check my answers
(学習したことは)
(What I have learned)
後悔を繰り返して
Repeating regrets
(想定外だね)
(Unexpected)
疑問が解けたんだ
My doubts have been resolved
答えはひとつじゃない
There is no one answer
そうみんな 違う
That's right, everyone is different
なりたい自分
The person I want to be
探そう
I will search for it
とりあえず
For now
大事なものがきっと
What is important will surely
ちゃんと見えて来るよ
Become clear to you
そのうち
In time
未来に答えがある
The future holds the answer
(最後に残るはず)
(It will remain in the end)
あれもこれもいらなかった
I didn't need any of those things
(たった一つだけ)
(Just one thing)
本当の気持ちを
My true feelings
自分の胸に聞く
I listen to my own heart
何を手にすれば
What do I need to have?
幸せか
Happiness
未来に答えがある
The future holds the answer
(時間はかかっても)
(Even if it takes time)
回り道 何度もして
Detours many times
(行き着く結論)
(The conclusion I reached)
ようやく わかったよ
I finally understood
答えを探すため
To find the answer
生きるのが人生
That's what life is about
一生賭けて
I bet my life on it
見つける
I will find it





Writer(s): Yasushi Akimoto, Yusuke Itagaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.