Paroles et traduction Nogizaka46 - Miraino Kotae
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miraino Kotae
Miraino Kotae
一番大事なものは
What
is
the
most
important
thing
in
your
life?
愛か夢か友達か
Is
it
love,
dreams
or
friends?
目を閉じて考えた
I
closed
my
eyes
and
thought
いろいろ浮かんで
Many
things
came
to
mind
見栄とか欲とか
Vanity
and
desire
捨てなきゃいけないんだ
I
have
to
get
rid
of
them
未来に答えがある
The
future
holds
the
answer
(最後に残るはず)
(It
will
remain
in
the
end)
あれもこれもいらなかった
I
didn't
need
any
of
those
things
(たった一つだけ)
(Just
one
thing)
自分の胸に聞く
I
listen
to
my
own
heart
何を手にすれば
What
do
I
need
to
have?
未来に答えがある
The
future
holds
the
answer
(時間はかかっても)
(Even
if
it
takes
time)
回り道
何度もして
Detours
many
times
(行き着く結論)
(The
conclusion
I
reached)
ようやく
わかったよ
I
finally
understood
答えを探すため
To
find
the
answer
生きるのが人生
That's
what
life
is
about
一生賭けて
I
bet
my
life
on
it
欲しいものがあり過ぎて
There
are
too
many
things
I
want
足りないものを数える
I
count
the
things
I
don't
have
何を一つ残せば
If
I
give
up
one
thing
満足できると言うんだろう?
Do
you
think
I'll
be
satisfied?
子どもの頃って
When
I
was
a
child
両手に持ってる
Everything
I
had
in
my
hands
いつかは答え合わせ
Someday
I
will
check
my
answers
(自分でできるから)
(Because
I
can
do
it
myself)
たどり着いたその正解
The
correct
answer
I
arrived
at
(たぶん頷ける)
(I
will
probably
nod)
想像していた
The
values
I
imagined
まさか
こんなものが
I
never
thought
that
such
a
thing
大事とは...
Would
be
important...
いつかは答え合わせ
Someday
I
will
check
my
answers
(学習したことは)
(What
I
have
learned)
後悔を繰り返して
Repeating
regrets
疑問が解けたんだ
My
doubts
have
been
resolved
答えはひとつじゃない
There
is
no
one
answer
そうみんな
違う
That's
right,
everyone
is
different
なりたい自分
The
person
I
want
to
be
大事なものがきっと
What
is
important
will
surely
ちゃんと見えて来るよ
Become
clear
to
you
未来に答えがある
The
future
holds
the
answer
(最後に残るはず)
(It
will
remain
in
the
end)
あれもこれもいらなかった
I
didn't
need
any
of
those
things
(たった一つだけ)
(Just
one
thing)
自分の胸に聞く
I
listen
to
my
own
heart
何を手にすれば
What
do
I
need
to
have?
未来に答えがある
The
future
holds
the
answer
(時間はかかっても)
(Even
if
it
takes
time)
回り道
何度もして
Detours
many
times
(行き着く結論)
(The
conclusion
I
reached)
ようやく
わかったよ
I
finally
understood
答えを探すため
To
find
the
answer
生きるのが人生
That's
what
life
is
about
一生賭けて
I
bet
my
life
on
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Yusuke Itagaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.