Paroles et traduction Nogizaka46 - Never say never
Never say never
Never say never
一億回
君がもしも負けたって
Even
if
you
lose
a
hundred
million
times,
僕は応援をし続けるよ
I'll
keep
cheering
for
you.
頑張った
君の汗と涙に
I
received
so
much
courage
たくさんの勇気を貰ったから
from
your
sweat
and
tears,
from
all
your
hard
work.
人は誰だって人生じゃ孤独なプレイヤーなんだ
Everyone
is
a
lonely
player
in
life,
観客席にいるわけじゃない
not
a
spectator
in
the
stands.
思い通りなんかにならなくても
Even
if
things
don't
go
your
way,
試合はまだ終わらない
the
game
isn't
over
yet.
点差ばっかりを気にすんな
Don't
just
worry
about
the
score,
ここはじっと耐え忍ぶんだ
just
endure
it
here.
風向きがチェンジすればワンチャンきっとあるだろう
If
the
wind
changes,
there
might
be
a
chance.
さあ
今は歯を食いしばって
自分の力
信じよう
Come
on,
now
clench
your
teeth
and
believe
in
your
own
strength.
Oh,
never
say
never,
never
say
never,
never
say
never
Oh,
never
say
never,
never
say
never,
never
say
never.
一億回
以上負け続けたって
Even
if
you
lose
more
than
a
hundred
million
times,
僕はその次に勝つ君を見てみたい
I
want
to
see
you
win
the
next
time.
いつの日にか
絶対に勝利して
One
day
you
will
surely
win,
抱き合おう
喜び合おう
and
we'll
hug
and
rejoice
together.
才能って生まれつきだろうか
努力したって敵わないのか?
Is
talent
something
you're
born
with?
Is
it
impossible
to
win
even
if
you
try
your
hardest?
そりゃ世の中を見渡しだせば自分よりすごい奴もいる
Well,
if
you
look
around
the
world,
there
are
people
better
than
you.
劣等感を感じるだろう
自信も失うかもしれない
You
might
feel
inferior,
you
might
lose
your
confidence.
ホームランなんか打てなくたって
Even
if
you
can't
hit
a
home
run,
ボテボテでも塁に出れたらいい
it's
fine
if
you
can
get
on
base
by
any
means.
(Wow-oh-oh)
この場所で声上げろ
(Wow-oh-oh)
Raise
your
voice
here.
(Wow-oh-oh)
グラウンドの君は僕だ
(Wow-oh-oh)
You
on
the
field
are
me.
(Wow-oh-oh)
さあ
みんな
歌おうぜ
(Wow-oh-oh)
Come
on,
everyone,
let's
sing.
君の悔しさや悲しみを
僕たちは全部分け合おう
wow-oh
We'll
share
all
your
frustration
and
sadness,
wow-oh.
一億回
君がもしも負けたって
Even
if
you
lose
a
hundred
million
times,
僕は応援をし続けるよ
I'll
keep
cheering
for
you.
次の回を何度だって信じる
I
believe
in
the
next
inning,
no
matter
how
many
times.
自分自身
重ねて
You're
building
yourself
up.
一億回
以上負け続けたって
Even
if
you
lose
more
than
a
hundred
million
times,
僕はその次に勝つ君を見てみたい
I
want
to
see
you
win
the
next
time.
いつの日にか
絶対に勝利して
One
day
you
will
surely
win,
抱き合おう
喜び合おう
and
we'll
hug
and
rejoice
together.
君がどん底の時もずっと応援をして来てよかった
I'm
glad
I've
been
cheering
for
you
all
the
time,
even
when
you
were
at
your
lowest.
どんなに苦しくたって君なら這い上がると信じていた
I
believed
you
would
rise
above
any
hardship.
Never
say
never
一億回
Never
say
never,
a
hundred
million
times.
仲間は決して見捨てないよ
Your
friends
will
never
abandon
you.
夢
挫折
希望
絶望
繰り返しながら
試合は続く
The
game
goes
on,
with
dreams,
setbacks,
hope,
and
despair,
repeating
over
and
over.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nasuka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.