Nogizaka46 - Never say never - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nogizaka46 - Never say never




Never say never
Never say never
一億回 君がもしも負けたって
Even if you lose a hundred million times,
僕は応援をし続けるよ
I'll keep cheering for you.
頑張った 君の汗と涙に
I received so much courage
たくさんの勇気を貰ったから
from your sweat and tears, from all your hard work.
人は誰だって人生じゃ孤独なプレイヤーなんだ
Everyone is a lonely player in life,
観客席にいるわけじゃない
not a spectator in the stands.
思い通りなんかにならなくても
Even if things don't go your way,
試合はまだ終わらない
the game isn't over yet.
点差ばっかりを気にすんな
Don't just worry about the score,
ここはじっと耐え忍ぶんだ
just endure it here.
風向きがチェンジすればワンチャンきっとあるだろう
If the wind changes, there might be a chance.
さあ 今は歯を食いしばって 自分の力 信じよう
Come on, now clench your teeth and believe in your own strength.
Oh, never say never, never say never, never say never
Oh, never say never, never say never, never say never.
一億回 以上負け続けたって
Even if you lose more than a hundred million times,
僕はその次に勝つ君を見てみたい
I want to see you win the next time.
いつの日にか 絶対に勝利して
One day you will surely win,
抱き合おう 喜び合おう
and we'll hug and rejoice together.
才能って生まれつきだろうか 努力したって敵わないのか?
Is talent something you're born with? Is it impossible to win even if you try your hardest?
そりゃ世の中を見渡しだせば自分よりすごい奴もいる
Well, if you look around the world, there are people better than you.
劣等感を感じるだろう 自信も失うかもしれない
You might feel inferior, you might lose your confidence.
ホームランなんか打てなくたって
Even if you can't hit a home run,
ボテボテでも塁に出れたらいい
it's fine if you can get on base by any means.
(Wow-oh-oh) この場所で声上げろ
(Wow-oh-oh) Raise your voice here.
(Wow-oh-oh) グラウンドの君は僕だ
(Wow-oh-oh) You on the field are me.
(Wow-oh-oh) さあ みんな 歌おうぜ
(Wow-oh-oh) Come on, everyone, let's sing.
君の悔しさや悲しみを 僕たちは全部分け合おう wow-oh
We'll share all your frustration and sadness, wow-oh.
一億回 君がもしも負けたって
Even if you lose a hundred million times,
僕は応援をし続けるよ
I'll keep cheering for you.
次の回を何度だって信じる
I believe in the next inning, no matter how many times.
自分自身 重ねて
You're building yourself up.
一億回 以上負け続けたって
Even if you lose more than a hundred million times,
僕はその次に勝つ君を見てみたい
I want to see you win the next time.
いつの日にか 絶対に勝利して
One day you will surely win,
抱き合おう 喜び合おう
and we'll hug and rejoice together.
君がどん底の時もずっと応援をして来てよかった
I'm glad I've been cheering for you all the time, even when you were at your lowest.
どんなに苦しくたって君なら這い上がると信じていた
I believed you would rise above any hardship.
Never say never 一億回
Never say never, a hundred million times.
仲間は決して見捨てないよ
Your friends will never abandon you.
挫折 希望 絶望 繰り返しながら 試合は続く
The game goes on, with dreams, setbacks, hope, and despair, repeating over and over.





Writer(s): Nasuka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.