Nogizaka46 - Seifukuwonuide Sayonarawo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nogizaka46 - Seifukuwonuide Sayonarawo




Seifukuwonuide Sayonarawo
Seifukuwonuide Sayonarawo
この制服を脱いで自由になろう
Let's take off this uniform and be free
JKの特権にサヨナラを...
JK's privileges, say goodbye...
若さに甘えられない
Can't take advantage of being young anymore
ちゃんと自分の足で歩いてくんだ
Definitely gonna walk on my own two feet
知らなくて当たり前だ
Of course we don't know
できなくてもいいじゃないかなんて
Even if you can't, it's fine, they say
いつだって誰かが手を差し伸べてくれた
Someone always lent a helping hand
環境が息苦しくなって来た
The environment has become stifling
まだまだ知らなくてもいい
We still don't need to know
大人になればわかって来る
When we become adults we'll understand
そんな風に過保護に守られていることが
Being overprotected like that
今のこの私をダメにしてる
Is ruining me
傷ついてもいいから (泣いたっていいから)
Even if I get hurt (even if I cry)
大人扱いして欲しいよ
I want to be treated like an adult
目を背けず その現実
Not turning a blind eye to that reality
すべてと向き合ってみたい
I want to face it all
この制服を脱いで自由になろう
Let's take off this uniform and be free
JKの特権にサヨナラを...
JK's privileges, say goodbye...
イノセントな鎧など
Innocent armor
必要はない
Is unnecessary
この制服を脱いで自由になろう
Let's take off this uniform and be free
真実のその矢も受けて立つよ
I'll accept even the arrows of truth
どんな逆風にも負けない
I won't lose to any headwind
生きることは痛みを伴うこと
Life involves pain
そんなに急ぐことはない
There's no need to hurry
みんないつかは大人になる
Everyone will become an adult someday
無責任に答えを先延ばしにするけど
I'm irresponsibly putting off the answer
苛立った気持ち止められない
But I can't stop feeling impatient
間違ってもいいから (失敗してもいいから)
Even if it's wrong (even if I fail)
自分の意見持っていたい
I want to have my own opinions
一度きりの人生だもん
Life is a one-time thing
やりたいようにやってみよう
Let's do what we want
さあ 常識になんて縛られないで
Come on, do not be bound by common sense
青春の光に照らされて
Illuminated by the light of youth
信じた道 真っ直ぐに
The path I believe in, straight ahead
歩いて行くよ
I'll walk it
さあ 常識になんて縛られないで
Come on, do not be bound by common sense
微笑みも涙も宝物だ
Both smiling and crying are treasures
何があったって1ページ
No matter what happens, it's just one page
生きることは乗り越えて行くこと
Life is about overcoming
純情可憐は卒業 可愛いだけなんてNG
Pure innocence, graduate, just being cute is NG
箱入り娘じゃなくてじゃじゃ馬になろう
Instead of a sheltered daughter, let's become wild horses
汚いものだって全部 目を見開いて見るんだ
Even dirty things, look at them with wide-open eyes
世の中のすべてに参加して行こう
Let's all take part in the world
この制服を脱いで自由になろう
Let's take off this uniform and be free
JKの特権にサヨナラを...
JK's privileges, say goodbye...
イノセントな鎧など
Innocent armor
必要はない
Is unnecessary
さあ 常識になんて縛られないで
Come on, do not be bound by common sense
青春の光に照らされて
Illuminated by the light of youth
信じた道 真っ直ぐに
The path I believe in, straight ahead
歩いて行くよ
I'll walk it
さあ 常識になんて縛られないで
Come on, do not be bound by common sense
微笑みも涙も宝物だ
Both smiling and crying are treasures
何があったって1ページ
No matter what happens, it's just one page
生きることは乗り越えて行くこと
Life is about overcoming





Writer(s): Takahiro Furukawa, Yasushi Akimoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.