Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shiritaikoto
Was ich wissen will
言葉にはどれだけの
Wie
viel
Kraft,
sagt
man,
力があると言うんだ?
haben
Worte
denn?
想ってる半分も
Nicht
mal
die
Hälfte
meiner
Gedanken
伝えられないじゃないか?
kann
ich
dir
doch
mitteilen,
oder?
ずっと前から知っている
Ich
kenne
dich
schon
lange,
君のことが何となく
irgendwie
warst
du
mir
気になって来たのは単なる興味だ
aufgefallen,
aber
das
war
reine
Neugier.
だから
話しかけたんだ
Deshalb
habe
ich
dich
angesprochen.
だけど
なんだか...
Aber
irgendwie...
好きとか恋だとか
nicht
so
etwas
wie
Mögen
oder
Liebe,
そういうんではなくて
nicht
so
etwas
in
der
Art,
君を知りたいってこと
sondern
dass
ich
dich
kennenlernen
will.
例えば
今
何を考えているのか?
Zum
Beispiel,
was
du
gerade
denkst?
聞いてみたかった好奇心
Diese
Neugier
ließ
mich
fragen
wollen.
行ってみたことない月の裏側について
Über
die
Rückseite
des
Mondes,
die
ich
nie
gesehen
habe,
偉そうに語っても説得力ないだろう
großspurig
zu
reden,
hätte
wohl
keine
Überzeugungskraft.
ただの友達の一人と
Obwohl
ich
dachte,
du
wärst
思っていたはずなのに
nur
einer
meiner
Freunde,
それ以上の何を求めているのか?
was
suche
ich
denn
mehr
als
das?
僕もわかっていないよ
Ich
verstehe
es
selbst
nicht.
君は不思議だ
Du
bist
ein
Rätsel.
きっとこういうタイプとか
Es
ist
sicher
nicht
nur
Spekulation,
憶測だけじゃなくて
wie
"er
ist
wohl
so
ein
Typ",
深く知りたいってこと
sondern
dass
ich
dich
tiefgründig
kennenlernen
will.
誰かと比べても意味なんかないんだ
Dich
mit
jemand
anderem
zu
vergleichen,
hat
keinen
Sinn.
触れたかったのは君らしさ
Was
ich
berühren
wollte,
war
deine
Art.
人は巡り会って
ある日
ごく自然に
Menschen
begegnen
sich
und
eines
Tages,
ganz
natürlich,
芽生えてた愛に気づく
bemerken
sie
die
Liebe,
die
gekeimt
hat.
好きになり始める
Was
ist
wohl
der
Auslöser,
きっかけは何だろう?
um
sich
zu
verlieben?
知りたいと思う気持ちだろう
Es
ist
wohl
das
Gefühl,
wissen
zu
wollen.
好きとか恋だとか
Nicht
so
etwas
wie
Mögen
oder
Liebe,
そういうんではなくて
nicht
so
etwas
in
der
Art,
君を知りたいってこと
sondern
dass
ich
dich
kennenlernen
will.
例えば
今
何を考えているのか?
Zum
Beispiel,
was
du
gerade
denkst?
聞いてみたかった好奇心
Diese
Neugier
ließ
mich
fragen
wollen.
それだけだ...
Nur
das
ist
es...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Hiroshi Sasaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.