Nogizaka46 - Shitto No Kenri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nogizaka46 - Shitto No Kenri




Shitto No Kenri
The Right To Be Jealous
日向の楕円の外には出ないように
In order not to step outside the oval of the sun,
アスファルトに立って考え事をしてた
I stand on the asphalt and ponder.
悲しいことなど思い当たらないけど
Nothing sad comes to mind,
心が晴れないのはどうしてなんだろう
but my heart feels heavy. I wonder why...
あなたが気になって
Thinking about you,
落ち着かない毎日
I can't settle down. Every day
どこで何してるかなんて
I wonder where you are, what you're doing,
誰と一緒にいるのか
who you're with.
知りたくなる
I want to know,
今の私はウザい
I am annoying right now,
自分が好きじゃない
I hate myself.
知り合ってから 一方的な想い
Ever since I met you, it's been a one-sided love,
恋はまだまだ
and it hasn't even
始まっていないのに...
begun yet...
何の権利があって
What right do I have
嫉妬してるのか?
to be jealous, do you think?
妄想 膨らませてるだけ
I'm just letting my imagination
切なさが別人に変えるよ
run wild. This longing is turning me into someone else.
みんなでいる時あなたが話していた
When I'm with the group and you start talking,
「House of cards」のDVD すぐに借りて来た
about the DVD of "House of Cards," I rush out and rent it.
シーズン2まで一気に観終わって
I finish watching both seasons,
その感想とか語り合いたかったけど...
and I want to talk to you about it so badly...
心に寄り添えば
If we could just share our hearts,
何も話さなくていい
we wouldn't have to talk at all.
同じ世界にいることを
I want to know that we're in the same world, together,
一緒にいない今こそ
especially now that I'm not with you,
確かめたい
I want to be sure.
こんな私はだめね
I shouldn't be like this,
最低だと想う
I know that deep down.
その他大勢 独り相撲している
I'm just one of hundreds fighting this battle,
ただの友達
just a friend,
それ以下かもしれない
or less than that.
どんな権利があって
What right do I have
嫉妬できるのか?
to be jealous, do you think?
一番 面倒くさいでしょう
It must drive you crazy,
愛しさは後悔させるだけ
all this unrequited love, all this regret.
あなたが好き過ぎて
I love you so much,
何も見えなくなるの
I can't see anything past it.
だって 冷静になれずに
I can't think straight,
勝手な恋の幻
and I'm chasing after this fantasy
追いかけてる
of something that isn't there.
今の私はウザい
I am annoying right now,
自分が好きじゃない
I hate myself.
知り合ってから 一方的な想い
Ever since I met you, it's been a one-sided love,
恋はまだまだ
and it hasn't even
始まっていないのに...
begun yet...
何の権利があって
What right do I have
嫉妬してるのか?
to be jealous, do you think?
妄想 膨らませてるだけ
I'm just letting my imagination
切なさが別人に変えるよ
run wild. This longing is turning me into someone else.





Writer(s): Yasushi Akimoto, Mayuko Maruyama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.