Paroles et traduction Nogizaka46 - Sukima (Off Vocal Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sukima (Off Vocal Version)
Промежуток (Off Vocal Version)
Tokai
no
akari
tte
issei
ni
tsukunda
ne
Огни
города
зажигаются
разом,
Jikan
doori
ga
naze
ka
ikigurushiku
naru
И
почему-то
становится
невыносимо
жить
по
расписанию.
Jojoni
yoru
ni
nareba
kokoro
mo
narete
kuru
no
ni
Постепенно,
с
наступлением
ночи,
сердце
успокаивается,
Kyou
no
owari
kata
junbi
dekinai
yashinai
yo
Но
я
никак
не
могу
подготовиться
к
окончанию
этого
дня.
Michi
wo
aruite
Иду
по
улице,
Jibun
ga
torinokosaresou
de
И
мне
кажется,
что
я
остаюсь
позади.
Ima
dareka
to
aitakute
Сейчас
я
хочу
с
кем-нибудь
встретиться,
SUMAHO
bakari
miteru
И
только
и
делаю,
что
смотрю
в
свой
телефон.
Sukima
wo
daiji
ni
shite
Хочу
ценить
эти
промежутки,
Yukkuri
yukite
ikitai
Хочу
не
спеша
идти
по
жизни.
Ichinichi
no
sono
imiai
wo
Хочу
подтверждать
смысл
каждого
дня,
Tashikamete
mae
ni
susumu
И
двигаться
вперед.
Tokei
no
hari
to
chigau
Мои
чувства
меняются,
Kanjou
ga
utsuroi
yuku
Не
так,
как
движутся
стрелки
часов.
Nagare
wo
nagamete
itai
Хочу
наблюдать
за
этим
потоком.
Jinsei
wa
sonna
isogu
mono
ja
nainda
ne
Жизнь
— это
не
такая
уж
и
спешная
штука,
не
правда
ли?
Nani
ka
ga
kawaru
tte
itsu
datte
fuan
da
yo
Мне
всегда
тревожно,
когда
что-то
меняется.
Dekiru
koto
nara
zutto
onaji
ga
ii
no
ni
...
Если
бы
можно
было,
я
бы
хотела,
чтобы
все
оставалось
прежним...
Kodomo
no
koro
ni
wa
asonde
kaette
kite
mo
Когда
я
была
ребенком,
после
игр,
Rojiura
kara
potsupotsu
akari
wa
tsuita
На
улицах
один
за
другим
зажигались
огни.
Dakara
bokura
wa
Поэтому
мы
Yuuyake
wo
oboete
irunda
Помним
закаты.
Sou
hitori
de
iru
koto
mo
Даже
когда
мы
были
одни,
Samishiku
wa
nakatta
Нам
не
было
одиноко.
Sukima
ga
motto
hoshii
Я
хочу
больше
таких
промежутков.
Anmari
kiyou
ja
nai
yo
Я
не
очень
сильная.
Awatadashiku
sugisattara
Если
все
будет
проноситься
мимо
в
спешке,
Miushinatte
shimau
darou
Я
потеряю
что-то
важное.
Mienai
sono
norishiro
Этот
невидимый
ориентир,
Ningen
wa
seichou
suru
Благодаря
которому
люди
растут.
Mawari
wo
mimawashinagara
Оглядываясь
вокруг,
Seishun
wo
SUROOMOOSHON
de
tanoshimitai
Я
хочу
наслаждаться
юностью
в
замедленной
съемке.
Itsushika
futte
kita
Когда-нибудь
упавшие
Amata
no
hoshitachi
mo
Многочисленные
звезды
Sorezore
no
hikari
kata
de
chijou
terasu
Осветят
землю
каждая
своим
светом.
Jibun
no
PEESU
de
ii
Все
в
порядке,
если
у
меня
свой
собственный
темп.
Aruite
yukou
Я
буду
идти
своим
путем.
Sukima
wo
daiji
ni
shite
Хочу
ценить
эти
промежутки,
Yukkuri
yukite
ikitai
Хочу
не
спеша
идти
по
жизни.
Ichinichi
no
sono
imiai
wo
Хочу
подтверждать
смысл
каждого
дня,
Tashikamete
mae
ni
susumu
И
двигаться
вперед.
Tokei
no
hari
to
chigau
Мои
чувства
меняются,
Kanjou
ga
utsuroi
yuku
Не
так,
как
движутся
стрелки
часов.
Nagare
wo
nagamete
itai
Хочу
наблюдать
за
этим
потоком.
Jinsei
wa
sonna
isogu
mono
ja
nainda
ne
Жизнь
— это
не
такая
уж
и
спешная
штука,
не
правда
ли?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Akira Hotta (pka Akira Sunset), Keiichi Ogata (pka Carlos K.)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.