Nogizaka46 - マグカップとシンク - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nogizaka46 - マグカップとシンク




マグカップとシンク
Mug Cup and Sink
マグカップ一つ残されてるシンク
There's a mug left in the sink
殺風景な痛み ふと感じる
A feeling of emptiness and pain suddenly comes over me
君がこの部屋 出て行った夜明け
The dawn after you left this room
言いたかったことは空気
The things I wanted to say were just air
最後のコーヒーは 苦すぎて
The last coffee was so bitter
どんな顔で飲んでいたんだろう?
What kind of face did you drink it with?
気づいていれば どんな苛立ちも
If I had noticed, I would have held onto any irritation
抱きしめた
I would have held you
蛇口を 捻りたくない
I don't want to twist the faucet
水が溢れ出して
The water will overflow
流してしまう
And it will flow away
なかったことにできない
I can't pretend it didn't happen
元あった場所へ 当たり前のように
I want to return everything to its original place, as if nothing happened
戻したいんだ 全てを
I want everything back
昨日の夜の記憶と違ってる
It's different from the memory of last night
元あった場所へ 愛は愛の場所
The original place, love is the place of love
今でも僕は 変わらず
Even now, I still remember
覚えている関係
The relationship we had
続けたかったよ
I wanted it to continue
他人行儀な翌朝のシンク
The sink in the morning, like a stranger
どんな意味と思えばいいの?
What meaning should I give it?
怒ってたのか? 悲しかったのか?
Were you angry? Were you sad?
もう 想像もつかない
I can't imagine anymore
雫が ぽたぽた落ちて
Drops are dripping, making a sound
音を立ててるのは
It's the lingering regret of our unspoken words
話せなかった 僕たちの心残り
It's our unspoken words
元通りになんてできるわけないよ
It can't go back to the way it was
きっとどこかが異なる
There will be something different, somewhere
ましてや愛は微妙にズレていく
Especially love, it subtly shifts
元通りになんて切なくなるだけ
It only makes me feel sad that it can't go back to the way it was
何もなかったみたいに
As if nothing happened
洗って片付けても
Even if I wash and put things away
濡れてる シンクよ
The sink is still wet
心の物音に気づかない
I don't notice the sound of my heart
鈍感な僕のせい
It's my fault for being insensitive
元あった場所へ 当たり前のように
I want to return everything to its original place, as if nothing happened
戻したいんだ 全てを
I want everything back
昨日の夜の記憶と違ってる
It's different from the memory of last night
元あった場所へ 愛は愛の場所
The original place, love is the place of love
今でも僕は 変わらず
Even now, I still remember
覚えている関係 続けたかったよ
The relationship we had, I wanted it to continue





Writer(s): Tomolow, Cominum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.