Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつかできるから今日できる
Weil du es eines Tages kannst, kannst du es auch heute
朝の靄に差し込んだ陽の光
Das
Sonnenlicht,
das
in
den
Morgennebel
schien,
木々の中をひたすら走ってた
Ich
rannte
unermüdlich
durch
die
Bäume.
どこを行けば空に辿り着くのか?
Wohin
musste
ich
gehen,
um
den
Himmel
zu
erreichen?
風は何も語りはしない
Der
Wind
verriet
nichts.
君がやりたいと
始めてみたことなのに
Obwohl
es
etwas
war,
das
du
beginnen
wolltest,
空回りして
すべて嫌になったのか?
Bist
du
ins
Leere
gelaufen
und
hast
alles
gehasst?
違う自分になろうとしてたんだろう
Du
wolltest
wohl
ein
anderer
werden.
密かな決心はどこへ捨てた?
Wohin
hast
du
deine
heimliche
Entschlossenheit
geworfen?
いつかできる(できるのなら)
Eines
Tages
schaffst
du
es
(wenn
du
es
schaffen
kannst),
そのうちに(今日できるよ)
Irgendwann
(heute
schaffst
du
es).
ここで逃げ出さないで
Lauf
nicht
hier
weg,
前を向いて大地立つんだ
Schau
nach
vorn
und
steh
fest
auf
der
Erde.
いつかは(遠すぎるよ)
Eines
Tages
(ist
zu
weit
weg),
眩しい(この場所から)
Blendend
(von
diesem
Ort
aus).
先に延ばさずに
Ohne
es
aufzuschieben,
踏み出せよ
すぐに
Tritt
hervor,
sofort.
枝の先で青空を見上げてる
Auf
den
Zweigspitzen
zum
blauen
Himmel
aufblickend,
鳥は何を思って鳴くのだろう?
Was
denkt
der
Vogel
wohl,
während
er
singt?
涯を知ってもっと強くなりたい
Ich
will
das
Ende
kennenlernen
und
stärker
werden,
羽根を広げ夢見ていたんだ
Ich
breitete
meine
Flügel
aus
und
träumte.
人は誰も皆
未来が傷つかぬように
Jeder
Mensch,
damit
seine
Zukunft
nicht
verletzt
wird,
新しいこと
試そうとはしなくなる
Versucht
nichts
Neues
mehr.
失うものなんて何もないだろう
Du
hast
doch
nichts
zu
verlieren,
oder?
闇が降りても夜は明けるよ
Auch
wenn
die
Dunkelheit
hereinbricht,
der
Morgen
wird
dämmern.
いつかできる(できなかったら)
Eines
Tages
schaffst
du
es
(wenn
du
es
nicht
geschafft
hast),
そのうちに(今日だめでも)
Irgendwann
(auch
wenn
es
heute
nicht
klappt),
もしも失敗したって
Selbst
wenn
du
scheiterst,
何度だって立ち上がればいい
Steh
einfach
immer
wieder
auf.
いつかは(未来よりも)
Eines
Tages
(mehr
als
die
Zukunft),
やさしい(日向のように)
Sanft
(wie
ein
sonniger
Platz),
温もりをくれる
Wird
es
dir
Wärme
geben.
生まれ変わろう
Werde
neu
geboren.
OH
OH
OH
OH
OH...
OH
OH
OH
OH
OH...
今日
できるよ(いつかじゃなく)
Heute
schaffst
du
es
(nicht
irgendwann),
今すぐに(始めればいい)
Sofort
(fang
einfach
an).
いつかも今日も同じ
Irgendwann
und
heute
sind
dasselbe,
やるかやらないか...
Ob
du
es
tust
oder
nicht...
いつかできる(できるのなら)
Eines
Tages
schaffst
du
es
(wenn
du
es
schaffen
kannst),
そのうちに(今日できるよ)
Irgendwann
(heute
schaffst
du
es).
ここで逃げ出さないで
Lauf
nicht
hier
weg,
前を向いて大地立つんだ
Schau
nach
vorn
und
steh
fest
auf
der
Erde.
いつかは(遠すぎるよ)
Eines
Tages
(ist
zu
weit
weg),
眩しい(この場所から)
Blendend
(von
diesem
Ort
aus).
先に延ばさずに
Ohne
es
aufzuschieben,
踏み出せよ
すぐに
Tritt
hervor,
sofort.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, Akira Sunset, 秋元 康, akira sunset
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.