Nogizaka46 - きっかけ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nogizaka46 - きっかけ




きっかけ
Trigger
交差点の途中で
In the middle of the intersection,
不安になる
I feel anxious.
あの信号 いつまで
How long will
青い色なんだろう?
That traffic light stay blue?
ふいに点滅し始め
Suddenly, it starts blinking,
急かすのかな
As if to hurry me along.
いつの間にか 少し
Unconsciously, I've started
早歩きになってた
Walking a little faster.
自分の意思
As if my own will
関係ないように
Doesn't matter,
誰も彼もみんな
Everyone, without exception,
一斉に走り出す
Starts running all at once.
何に追われ焦るのか?と笑う
I laugh, wondering what they're chasing and rushing for.
客観的に見てる私が
I hate the me
嫌いだ
Who's watching objectively.
決心のきっかけは
The trigger for my decision
理屈ではなくて
Isn't logic,
いつだってこの胸の衝動から始まる
It always starts from this impulse in my chest.
流されてしまうこと
Going with the flow,
抵抗しながら
While resisting,
生きるとは選択肢
Living means choosing
たった一つを
Just one
選ぶこと
Option.
横断歩道 渡って
Crossing the crosswalk,
いつも思う
I always think,
こんな風に心に
If only there was a traffic light
信号があればいい
Like this for my heart.
進みなさい それから
Go ahead, then
止まりなさい
Stop.
それがルールならば
If those were the rules,
悩まずに行けるけれど...
I could go without worrying...
誰かの指示
I don't want to keep waiting
待ち続けたくない
For someone's instructions.
走りたい時に
When I want to run,
自分で踏み出せる
I want to be able to take a step forward myself.
強い意思を持った人でいたい
I want to be a person with a strong will.
もう一人の明日(あす)の私を
I'll search for
探そう
The me of tomorrow.
決心のきっかけは
The trigger for my decision
時間切れじゃなくて
Isn't running out of time,
考えたその上で未来を信じること
It's thinking things through and believing in the future.
後悔はしたくない
I don't want to have regrets.
思ったそのまま
Just as I thought,
正解はわからない
The right answer is unknown.
たった一度の
It's just a one-time
人生だ
Life.
ほら 人ごみの
Look, someone in the
誰かが走り出す
Crowd starts running.
釣られたみたいにみんなが走り出す
As if lured, everyone starts running.
自分のこと
Unable to decide
自分で決められず
For myself,
背中を押すもの
I want something
欲しいんだ
To push me forward.
きっかけ
A trigger.
決心のきっかけは
The trigger for my decision
理屈ではなくて
Isn't logic,
いつだってこの胸の衝動から始まる
It always starts from this impulse in my chest.
流されてしまうこと
Going with the flow,
抵抗しながら
While resisting,
生きるとは選択肢
Living means choosing
たった一つを
Just one
選ぶこと
Option.
決心は自分から
The decision comes from me,
思ったそのまま...
Just as I thought...
生きよう
Let's live.





Writer(s): Yasushi Akimoto, Katsuhiko Sugiyama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.