Nogizaka46 - でこぴん - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nogizaka46 - でこぴん




でこぴん
Flicking the forehead game
でこぴんをひとつされた時
When I got flicked in the forehead once
新しい恋に気づいた
I noticed a new love
弾かれた中指が
The middle finger that flicked me
私のおでこ 狙うのは
Is aiming at my forehead
愛の鞭
It's a love tap
みんなで集まって
We all gathered
大騒ぎしながらトランプした
And played cards with a big fuss
友達の元カレが
My friend's ex-boyfriend
何となく気になってた
Somehow caught my attention
ブタノシッポなんて
Like "Piggy's Tail"
久しぶりでワンテンポずれてた
I was off the beat for a while
君は どんくさいねって
You said, "You're clumsy,"
大笑いするあの人
And laughed out loud
ビリになったら
If I lose
罰ゲームって
It's punishment
盛り上がっているけど
Everyone's excited
ねえ何をすればいいの?
But what should I do?
でこぴんがいいんじゃねなんて
Someone said, "How about flicking the forehead?"
その中の一人が言った
One of them said
反対と言えないまま
I couldn't say no
流れ的にそうなって
And it just happened
決定
Decided
でこぴんをひとつされた時
When I got flicked in the forehead once
新しい恋に気づいた
I noticed a new love
弾かれた中指が
The middle finger that flicked me
私のおでこ 狙うのは
Is aiming at my forehead
愛の鞭
It's a love tap
ババ抜き 七並べ
Old Maid, Seven Solitaire
神経衰弱 51とか
Concentration, 51, etc.
いろいろとやったけど
We tried various games
一回も勝てなくて...
But I couldn't win even once...
やさしいあの人が
That kind man
わざと負けようとしてくれたけど
Pretended to let me win
私のこのプライドが
But my pride
同情を拒否し続けた
Kept refusing sympathy
「君って弱い上に
He said, "You're not only weak,
素直じゃないよね」
But also not straightforward."
私の前髪上げて
He lifted my bangs
あきれたように笑った
And laughed in amazement
でこぴんがパチンと決まって
The forehead flick was perfect
オーバーに痛がったりして
And I overreacted as if it hurt
次こそは負けないわと
I won't lose next time
悔しそうな顔した
And made a sullen face
サービス
Service
でこぴんの大きな音ほど
The louder the forehead flick
本当は痛くはなかった
The less it actually hurt
あの人が手加減して
He went easy on me
私たちは共犯者
We are accomplices
それは愛
It's love
おでこの上 赤くなった
My forehead is red
跡が残る(恋の跡)
There's a mark left (a mark of love)
おでこの上 赤くなった
My forehead is red
「平気か?」なんて気にしてくれた
He asked, "Are you okay?"
恋はいつでも
Love is always
ある日 突然
Sudden, one day
こんな状況なのに
Even in this situation
惹かれてしまうものね
I can't help being attracted
でこぴんがいいんじゃねなんて
Someone said, "How about flicking the forehead?"
その中の一人が言った
One of them said
反対と言えないまま
I couldn't say no
流れ的にそうなって
And it just happened
決定
Decided
でこぴんをひとつされた時
When I got flicked in the forehead once
新しい恋に気づいた
I noticed a new love
弾かれた中指が
The middle finger that flicked me
私のおでこ 狙うのは
Is aiming at my forehead
愛の鞭
It's a love tap
おでこの上 キスをしてよ
Give me a kiss on my forehead
今じゃなくて(いつの日か)
Not now (someday)
おでこの上 キスをしてよ
Give me a kiss on my forehead
二人の愛は 罰ゲームから
Our love started from a punishment game





Writer(s): 秋元 康, 中土 智博, 秋元 康, 中土 智博


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.