Nogizaka46 - ひと夏の長さより・・・ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nogizaka46 - ひと夏の長さより・・・




ひと夏の長さより・・・
Longer than a Summer's Length...
八月のレインボーブリッジ
The Rainbow Bridge in August
ここから眺めながら
Watching from here
僕たちは恋をした
That's where we fell in love
でも何から話せばいい?
What would I talk about?
ただ隣に腰掛けて
Just sitting beside you
ぎこちなく風に吹かれた
Awkwardly windblown
一緒にいる その幸せが
Happiness from being with you
ずっと続くと思った
I thought that would last forever
やがて季節は過ぎるものと
Eventually seasons change
気づいていたのに...
Even though I knew...
ひと夏の長さより
Longer than a summer's length
思い出だけ多過ぎて
Too many memories
君のことを忘れようとしても
I try to forget you
切り替えられない
But I can't move on
何度も着たTシャツは
My often-worn T-shirt
首の辺り 伸びているけど
The collar's stretched out
腕に強く抱いた
Held tightly to my arm
君のことは忘れられない
I can't forget you
台風で中止になった
The fireworks display was canceled
花火大会なんて
Because of the typhoon
どうだってよかったんだ
It didn't matter
始まったら終わってしまう
Once it started it would end
当たり前の出来事も
Obvious truth
できるだけ延ばしたかった
I wanted to prolong it as much as possible
かき氷が溶けたこととか
Like shaved ice melting
金魚すくいの下手さも
My goldfish-scooping incompetence
君の浴衣の可愛さとか
Your cute summer kimono
喧嘩したことも...
Our fights...
この夏は特別だ
This summer was special
僕にとって意味がある
It was meaningful to me
今までとは比べられないほど
Incomparable to anything before
大切な時間
Precious time
愛し合ったこの日々は
These days when we loved each other
種の多いスイカみたいだった
Were like watermelons with lots of seeds
そう思い通りに
It went
行かないのが人生なのか
As I wished it wouldn't
肌寒い秋風が吹いても
Even with a chilly autumn breeze
もう少し Tシャツがいい
I still want to wear my T-shirt
カーディガンを着たくはない
I don't want to wear a cardigan
君と恋した夏
The summer I fell in love with you
来年の夏はまた
Next summer again
きっとここに来るだろう
I will surely come here
愛するとは言葉はなくていい
There's no need to use the word love
そばにいることだ
It's about being there
ひと夏の長さより
Longer than a summer's length
思い出だけ多過ぎて
Too many memories
君のことを忘れようとしても
I try to forget you
切り替えられない
But I can't move on
何度も着たTシャツは
My often-worn T-shirt
首の辺り 伸びているけど
The collar's stretched out
腕に強く抱いた
Held tightly to my arm
君のことは忘れられない
I can't forget you





Writer(s): 秋元 康, Aokado, 秋元 康, aokado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.