Paroles et traduction Nogizaka46 - ひと夏の長さより・・・
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ひと夏の長さより・・・
Longer than a Summer's Length...
八月のレインボーブリッジ
The
Rainbow
Bridge
in
August
ここから眺めながら
Watching
from
here
僕たちは恋をした
That's
where
we
fell
in
love
でも何から話せばいい?
What
would
I
talk
about?
ただ隣に腰掛けて
Just
sitting
beside
you
ぎこちなく風に吹かれた
Awkwardly
windblown
一緒にいる
その幸せが
Happiness
from
being
with
you
ずっと続くと思った
I
thought
that
would
last
forever
やがて季節は過ぎるものと
Eventually
seasons
change
気づいていたのに...
Even
though
I
knew...
ひと夏の長さより
Longer
than
a
summer's
length
思い出だけ多過ぎて
Too
many
memories
君のことを忘れようとしても
I
try
to
forget
you
切り替えられない
But
I
can't
move
on
何度も着たTシャツは
My
often-worn
T-shirt
首の辺り
伸びているけど
The
collar's
stretched
out
腕に強く抱いた
Held
tightly
to
my
arm
君のことは忘れられない
I
can't
forget
you
台風で中止になった
The
fireworks
display
was
canceled
花火大会なんて
Because
of
the
typhoon
どうだってよかったんだ
It
didn't
matter
始まったら終わってしまう
Once
it
started
it
would
end
できるだけ延ばしたかった
I
wanted
to
prolong
it
as
much
as
possible
かき氷が溶けたこととか
Like
shaved
ice
melting
金魚すくいの下手さも
My
goldfish-scooping
incompetence
君の浴衣の可愛さとか
Your
cute
summer
kimono
この夏は特別だ
This
summer
was
special
僕にとって意味がある
It
was
meaningful
to
me
今までとは比べられないほど
Incomparable
to
anything
before
愛し合ったこの日々は
These
days
when
we
loved
each
other
種の多いスイカみたいだった
Were
like
watermelons
with
lots
of
seeds
行かないのが人生なのか
As
I
wished
it
wouldn't
肌寒い秋風が吹いても
Even
with
a
chilly
autumn
breeze
もう少し
Tシャツがいい
I
still
want
to
wear
my
T-shirt
カーディガンを着たくはない
I
don't
want
to
wear
a
cardigan
君と恋した夏
The
summer
I
fell
in
love
with
you
来年の夏はまた
Next
summer
again
きっとここに来るだろう
I
will
surely
come
here
愛するとは言葉はなくていい
There's
no
need
to
use
the
word
love
そばにいることだ
It's
about
being
there
ひと夏の長さより
Longer
than
a
summer's
length
思い出だけ多過ぎて
Too
many
memories
君のことを忘れようとしても
I
try
to
forget
you
切り替えられない
But
I
can't
move
on
何度も着たTシャツは
My
often-worn
T-shirt
首の辺り
伸びているけど
The
collar's
stretched
out
腕に強く抱いた
Held
tightly
to
my
arm
君のことは忘れられない
I
can't
forget
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, Aokado, 秋元 康, aokado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.