Paroles et traduction Nogizaka46 - ぶんぶくちゃがま
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ぶんぶくちゃがま
ぶんぶくちゃがま
蓋がない
Бунбуку-тягама,
бунбуку-тягама,
нет
крышки.
ぶんぶくちゃがま
ぶんぶくちゃがま
驚いた
Бунбуку-тягама,
бунбуку-тягама,
как
удивительно!
ぶんぶくちゃがま
ぶんぶくちゃがま
蓋がない
Бунбуку-тягама,
бунбуку-тягама,
нет
крышки.
ぶんぶくちゃがま
ぶんぶくちゃがま
立ち上がる
Бунбуку-тягама,
бунбуку-тягама,
поднимаюсь.
狸が人を騙すのか
狐が人を騙すのか?
Тануки
обманывает
людей?
Или
лиса
обманывает
людей?
騙し騙され世界はいつも回ってる
Обман,
обман,
мир
всегда
вращается.
そんな大事な茶釜なのに
どこで蓋を失くしたんだろう?
Такой
важный
чайник,
и
где
же
я
потеряла
крышку?
確か最後は
誰かに自慢した時
Кажется,
в
последний
раз
я
хвасталась
им
кому-то.
欲にまみれ生きて来たからね
Я
жила,
поглощенная
жадностью,
ああ
バチが当たってしまったのか?
Ах,
может,
это
расплата?
私はすぐ
今
立ち上がるべき
Я
должна
немедленно
подняться,
あっちかこっちかただ探しても
Даже
если
буду
искать
повсюду,
どっちへ行ったって
Куда
бы
я
ни
пошла,
見つからない
物語は迷宮入り
Не
найду.
История
зайдет
в
тупик.
だって私
そう理解してない
Потому
что
я
не
понимаю,
ぶんぶくちゃがまって
ねえ
一体何?
Бунбуку-тягама...
скажи,
что
это
вообще
такое?
なぜだろう
気に入っているだけなの
Почему-то
мне
просто
нравится.
ぶんぶくちゃがま
ぶんぶくちゃがま
蓋がない
Бунбуку-тягама,
бунбуку-тягама,
нет
крышки.
ぶんぶくちゃがま
ぶんぶくちゃがま
驚いた
Бунбуку-тягама,
бунбуку-тягама,
как
удивительно!
ぶんぶくちゃがま
ぶんぶくちゃがま
蓋がない
Бунбуку-тягама,
бунбуку-тягама,
нет
крышки.
ぶんぶくちゃがま
ぶんぶくちゃがま
立ち上がる
Бунбуку-тягама,
бунбуку-тягама,
поднимаюсь.
お湯がどんどん溢れ出す
入れた水より大量に
Вода
все
переливается,
ее
гораздо
больше,
чем
я
налила.
和尚さんまで首を傾げて
はてはてな
Даже
монах
качает
головой,
недоумевая.
蓋がないのをいいことに
そんな勝手をやらせるか
Не
позволю
себе
такой
самовольности,
пользуясь
отсутствием
крышки.
近くにあった
木魚を蓋に化かし合い
Использую
деревянную
рыбу,
что
была
поблизости,
в
качестве
крышки.
どうせこの世は
全部嘘だらけ
В
любом
случае,
этот
мир
полон
лжи,
ねえ
蓋なんかあったけ?
Скажи,
а
была
ли
вообще
крышка?
あなたはすぐ
そこ疑うべき
Ты
должен
немедленно
усомниться
в
этом.
真実
偽り
目を凝らしても
Даже
если
пристально
вглядываться,
разглядывая
правду
и
ложь,
誰も教えてなんてくれないでしょう
Никто
тебе
не
покажет.
だってあなたも
そう
騙されてる
Потому
что
ты
тоже
обманут.
見えないものって
そう
隠されてる
Невидимое
скрыто.
狸よ(ぶん)
狐よ(ふー)
Тануки
(Бун),
лиса
(Фу),
蓋は初めっから
茶釜の下
Крышка
с
самого
начала
была
под
чайником.
ねえ
ぶんぶくちゃがま知りませんか?
Скажи,
ты
не
знаешь,
что
такое
бунбуку-тягама?
騙し騙され
茶釜の蓋
Обман,
обман,
крышка
от
чайника.
私はすぐ
今
立ち上がるべき
Я
должна
немедленно
подняться,
あっちかこっちかただ探しても
Даже
если
буду
искать
повсюду,
どっちへ行ったって
Куда
бы
я
ни
пошла,
見つからない
物語は迷宮入り
Не
найду.
История
зайдет
в
тупик.
だって私
そう理解してない
Потому
что
я
не
понимаю,
ぶんぶくちゃがまって
ねえ
一体何?
Бунбуку-тягама...
скажи,
что
это
вообще
такое?
なぜだろう
気に入っているだけなの
Почему-то
мне
просто
нравится.
ぶんぶくちゃがま
ぶんぶくちゃがま
蓋がない
Бунбуку-тягама,
бунбуку-тягама,
нет
крышки.
ぶんぶくちゃがま
ぶんぶくちゃがま
驚いた
Бунбуку-тягама,
бунбуку-тягама,
как
удивительно!
ぶんぶくちゃがま
ぶんぶくちゃがま
蓋がない
Бунбуку-тягама,
бунбуку-тягама,
нет
крышки.
ぶんぶくちゃがま
ぶんぶくちゃがま
立ち上がる
Бунбуку-тягама,
бунбуку-тягама,
поднимаюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Tatsuji Ueda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.