Paroles et traduction Nogizaka46 - もし君がいなければ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もし君がいなければ
If I Didn't Have You
誰にも言えない葛藤があったんだ
I
had
a
conflict
I
couldn't
tell
anyone
壁に呟く
努力とは何だろう?
Muttering
to
the
wall,
what
is
effort?
ここから上にはどうやって上るか
How
do
I
climb
higher
from
here?
途方に暮れていたよ
I
was
at
a
loss
ただ悩んだ日々に
Just
troubled
days
答えなんか出なかったけれど
And
there
were
no
answers
眼差しに救われた
But
your
eyes
saved
me
もし君がいなかったら
If
I
didn't
have
you
この夢は終わってた
This
dream
would
have
ended
諦めてしまう方が楽だった
It
would
have
been
easier
to
give
up
いつだって
そばにいて
You
were
always
by
my
side
期待してくれたから
You
believed
in
me
投げ出さず
もう一度頑張れた
That's
why
I
didn't
give
up,
I
tried
again
なんどもくじけて悔しくて立ち上がる
I
faltered
again
and
again,
but
I
stood
up
汗と涙
その先にドアがある
There's
a
door
beyond
the
sweat
and
tears
自分の力で開けるしかなかった
I
had
to
open
it
myself
誰にも助けてもらえない
No
one
could
help
me
なぜ希望はいつも
Why
is
hope
always
遠い場所で輝くのだろう
Shining
in
a
distant
place?
指先は届くのか?
Can
my
fingers
reach
it?
もし君がいなかったら
If
I
didn't
have
you
故郷に帰ってた
I
would
have
gone
home
言い訳を探しながら逃げたはず
I
would
have
run
away,
making
excuses
いつだって
すぐそばで
You
were
always
there,
right
by
my
side
励ましてくれたから
You
encouraged
me
目指してたこの場所に来られたんだ
That's
why
I
was
able
to
come
to
this
place
I've
always
wanted
だから最後に言わせて欲しい
So
please
let
me
say
this
one
last
thing
本当にありがとう
Thank
you
so
much
もし君と会わなけりゃ
If
I
had
never
met
you
人生は変わってた
My
life
would
have
been
different
新しい道なんて行けなかった
I
wouldn't
have
been
able
to
take
a
new
path
もし君がいなかったら
If
I
didn't
have
you
この夢は終わってた
This
dream
would
have
ended
諦めてしまう方が楽だった
It
would
have
been
easier
to
give
up
いつだって
そばにいて
You
were
always
by
my
side
期待してくれたから
You
believed
in
me
投げ出さず
もう一度頑張れた
That's
why
I
didn't
give
up,
I
tried
again
君のこと
絶対に忘れない
I
will
never
forget
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katsuhiko Sugiyama, Yasushi Akimoto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.