Paroles et traduction Nogizaka46 - やさしいだけなら
やさしいだけなら
Just Because You're Kind
指先が触れ合うくらい
I
thought
we
were
close
enough
to
touch
すぐ近くにいると思ってたのに
until
I
realized
how
far
apart
we
stood
求めるものが違っていた
Our
desires
were
never
in
sync
愛しさとは一瞬の錯覚
My
love
was
just
a
momentary
illusion
やさしいだけなら
気を遣わないで
If
you
were
only
going
to
be
kind,
then
don’t
bother
私のことなど放っておいて
Leave
me
alone,
forget
about
me
送って行くよと今さら言われても
It’s
too
late
to
say
you’ll
drive
me
home
結局
今夜は一人きりでしょう
When
I’ll
end
up
alone
tonight
街灯り
揺れているのは
The
streetlights
flicker
溢れて止まらない寂しさのせい
from
the
weight
of
my
overwhelming
loneliness
微笑みの意味
誤解してた
I
misread
the
meaning
of
your
smile
しあわせとはキリのない願望
Because
happiness
is
an
insatiable
desire
やさしくされたら夢だって見るわ
Your
kindness
made
me
dream
心を横切る流れ星よ
like
a
shooting
star
crossing
my
mind
それでもあなたと出会えてよかった
But
I’m
still
grateful
that
I
met
you
今日まで素敵な時間を過ごした
For
all
the
time
we
shared
やさしいだけなら
気を遣わないで
If
you
were
only
going
to
be
kind,
then
don’t
bother
私のことなど放っておいて
Leave
me
alone,
forget
about
me
送って行くよと今さら言われても
It’s
too
late
to
say
you’ll
drive
me
home
結局
今夜は一人きりでしょう
When
I’ll
end
up
alone
tonight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nobuaki Hiraga, Yasushi Akimoto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.