Paroles et traduction Nogizaka46 - ゴルゴンゾーラ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh...
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh...
人それぞれだね
食べ物の好き嫌い
People
have
different
preferences
when
it
comes
to
food
あんなものなんて
絶対食べたくないよ
There
are
things
that
I
absolutely
would
never
want
to
eat
罰ゲームじゃない
It's
not
a
punishment
game
恋愛だってそうだよ
ありえない恋がある
Love
is
the
same,
there
are
relationships
that
are
impossible
無難な彼なら
いない方がマシだって思ってしまう
An
ordinary
boyfriend
would
be
worse
than
having
none
at
all
趣味が悪かろうが
何を言われようが
Even
if
my
tastes
are
bad
or
whatever
people
say
自分がよけりゃいいでしょ?
Who
cares
as
long
as
I
like
it,
right?
ちょっと個性強くたって
全然構わない
It's
completely
fine
to
have
a
strong
personality
後を引く人
A
person
who
leaves
an
impression
ゴルゴンゾーラ
みたい
Just
like
Gorgonzola
癖のある人が好きなの
I
like
people
with
quirks
刺激的な恋をしなきゃ生きている価値がない
There's
no
point
in
living
if
you
don't
have
an
exciting
romance
青カビタイプ
私
I'm
a
blue
cheese
type
of
girl
いくらでもウェルカムよ
I'm
all
for
it
みんなに愛される人より
Rather
than
someone
who
everyone
loves
もっと変わり者よろしく
I
want
someone
who's
a
little
more
eccentric,
please
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh...
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh...
印象にさえも残らないような
Someone
who
doesn't
even
leave
an
impression
ごく普通の味じゃ
満足できやしない
An
ordinary
flavor
wouldn't
satisfy
me
いい人ってことは
どうだっていい人だ
A
nice
person
is
just
someone
who's
nice
to
everyone
変わり者ばかり
いつも惹かれてしまうのはなぜだろう?
I
wonder
why
I'm
always
drawn
to
weirdos
付き合ってみたって
予定調和でしょう?
If
I
date
them,
it'll
just
be
the
same
old
thing,
right?
もっとアクが強い人と喧嘩をしながら
I
want
to
fight
with
someone
with
a
strong
personality
and
have
fun
ゴルゴンゾーラ
だけが
心を満たしてくれるの
Only
Gorgonzola
can
satisfy
my
heart
眉を顰め苦手だって敬遠されれば最高
I'm
happiest
when
people
frown
and
say
they
hate
it
どんどんハマる
私
I'm
getting
more
and
more
addicted
ここから抜け出せない
I
can't
get
out
of
this
わかる人だけわかっている
Only
those
who
understand
can
understand
そんなチーズに恋してる
That's
the
kind
of
cheese
I'm
in
love
with
モッツァレラ
嫌いじゃないけど
I
don't
hate
Mozzarella,
but
ノーマルじゃ物足りない
Normal
is
not
enough
誰からも好かれてちゃ
If
everyone
likes
them
一人占めできない
I
can't
have
them
all
to
myself
ゴルゴンゾーラ
みたい
Just
like
Gorgonzola
癖のある人が好きなの
I
like
people
with
quirks
刺激的な恋をしなきゃ生きている価値がない
There's
no
point
in
living
if
you
don't
have
an
exciting
romance
ゴルゴンゾーラ
みたい
Just
like
Gorgonzola
癖のある人が好きなの
I
like
people
with
quirks
刺激的な恋をしなきゃ生きている価値がない
There's
no
point
in
living
if
you
don't
have
an
exciting
romance
青カビタイプ
私
I'm
a
blue
cheese
type
of
girl
いくらでもウェルカムよ
I'm
all
for
it
みんなに愛される人より
Rather
than
someone
who
everyone
loves
もっと変わり者よろしく
I
want
someone
who's
a
little
more
eccentric,
please
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh...
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Toshikazu Kadono (pka Basemint), Ryo Kumagai (pka Basemint)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.