Nogizaka46 - 他人のそら似 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nogizaka46 - 他人のそら似




他人のそら似
A Passing Resemblance
僕の前でレジに並んでる
You’re in line in front of me at the register,
君とどこかで会った気がして
And I feel sure I’ve met you before somewhere.
どこの誰だったっけって
Who were you?
全然思い出せないんだ
I just can’t remember.
それとも誰かに似てるだけか
Or perhaps you just look like someone I know,
ドラマに出ていた女優だったか
An actress from some forgotten screen role.
でも確かにそっくりな
But there’s definitely something familiar about,
君と見つめ合ったことがある
The way we just locked eyes for a moment.
それがどうして僕をこんなに切なくさせるんだ
But why is this whole thing making me feel so blue?.
声を掛けたいけど変な人と思われたくない
I want to say hello, but I don’t want to seem like a freak.
他人のそら似以上に
A passing resemblance
不思議な縁をふいに感じてしまった
With a twist of fate I can’t deny.
カート押して 駐車場まで
Pushing the cart to where the cars are parked,
君を追いかけたかった
I wish I could follow you.
何回もここにやってきたのに
I’ve been here a thousand times before.
会わなかったよね
But I’ve never seen you around here.
Oh 君は一体 誰なんだろう
Oh, who are you?
君は僕のこと覚えているか
Do you remember me at all?
一度も会った記憶はないのか
Have we never actually met?
ちょっと前に顔出して
I showed my face around here earlier,
リアクション探ってみたけれど
But it doesn’t seem like you noticed me.
目に入らないっていうことはやっぱり初対面かな
Maybe I’m just a stranger after all,
懐かしく思える 居心地良さはなんだろう?
But why do I feel so comfortable around you?
他人のそら似みたいに
Just like a passing resemblance,
頭の中で誰か検索していた
My mind is racing as I try to remember.
エコバッグに荷物を詰めて
Putting the groceries in the reusable bags,
後を速攻追いかけた
I start heading after you.
「すいません君と僕はきっと
“Excuse me,” I say, “I think you and I
どこかで会ったよね?」
Must have met each other somewhere.”
Oh 二人一緒に思い出したい
Oh, I’m sure the two of us have a past together.
そしてやっとわかったんだ
And then it finally hits me,
過去じゃなくて未来だった
This isn’t a memory from the past,
ここでこうやって話しかけて(成り行き次第で)
But the future.
そう何年間も付き合ってる
You’re the woman I meet here,
今の彼女が君なんだ
And we start dating.
この後で君のことを
And after that, I take you home,
車で送ってくことになる
After picking you up in my car.
運命はどんなときも(思いがけない)
That’s how fate works
突然に始まるんだ(些細なことで)
Love starts suddenly
他人のそら似以上に
A passing resemblance
不思議な縁をふいに感じてしまった
With a twist of fate I can’t deny.
カート押して 駐車場まで
Pushing the cart to where the cars are parked,
君を追いかけたかった
I wish I could follow you.
何回もここにやってきたのに
I’ve been here a thousand times before.
会わなかったよね
But I’ve never seen you around here.
Oh 君は一体誰なんだろう?
Oh, who are you?
Oh そうさもちろん君は君だよ
Oh, of course, I know who you are.





Writer(s): Yasushi Akimoto, Youth Case


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.