Nogizaka46 - bokugatewotatakuhoue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nogizaka46 - bokugatewotatakuhoue




bokugatewotatakuhoue
The place where I clap my hands
月も星も見えず 街灯りさえなく
I can't see the moon or the stars, and even the streetlights are gone
光という光 失ったような夜
A night where I've lost all light
不安と絶望に暗くなってしまう
Darkness consumes me with anxiety and despair
そんな孤独の闇 そっとまぶたを瞑って
In this lonely darkness, I gently close my eyelids
風の中で感じるだろう
You'll feel it in the wind
思いがけぬ 誰かの気配
An unexpected presence of someone
君のことをちゃんと見てるよ
I'm watching over you
傷つかないように支えようと
To support you so you don't get hurt
諦めないように 手を貸そう
I'll lend a hand so you don't give up
Come on! Come on! Come on!
Come on! Come on! Come on!
僕が手を叩く方へ 君は歩き続ければいい
You can keep walking towards where I clap my hands
もしも道に迷いそうなら
If you ever feel lost
耳を澄ましながら
Listen carefully
どんな暗い世界でも 君は立ち止まることはない
You won't stop, no matter how dark the world may be
何を言いたいかって言うと
What I'm trying to say is
君は一人じゃない
You're not alone
頑張れ
Keep going
ただ涙 溢れて 何もできないまま
Only tears flow, unable to do anything
自分の無力さを 味わい続けた朝
The morning I tasted my own helplessness
友と呼べる誰かはいるか?
Is there anyone you can call a friend?
腕の中で眠りたいのか?
Do you want to sleep in someone's arms?
君は君の今日があるんだ
You have your own today
自信失わずに ひたむきに
Don't lose confidence, just keep going
振り向いてみたって 意味はないよ
There's no point looking back
Go ahead! Go ahead! Go ahead!
Go ahead! Go ahead! Go ahead!
僕が手を叩く方が 君にとっての未来なんだ
The place where I clap my hands is your future
それが遠い彼方からでも
Even if it's far away
今は頼りにして
Depend on me now
何が立ち塞がろうと 君は乗り越えられるだろう
You'll overcome whatever stands in your way
そうさ 闇雲に進むことは
Yes, blindly moving forward
悪いことじゃないんだ
It's not a bad thing
がむしゃら
With all your heart
こっちへ
This way
こっちへ
This way
強く手を叩きながら 僕はここから動かないよ(こっちへ)
I won't move from here, clapping my hands strongly (this way)
道を間違えてしまっても
Even if you lose your way
生きろ!生きろ!生きろ!(こっちへ)
Live! Live! Live! (this way)
強く手を叩きながら 君をここまで導きたい
Clapping my hands strongly, I want to guide you here
ほらね ここへ来られただろう
Look, you've made it here
おいで!おいで!おいで!
Come! Come! Come!
僕が手を叩く方へ 君は歩き続ければいい
You can keep walking towards where I clap my hands
もしも道に迷いそうなら
If you ever feel lost
耳を澄ましながら
Listen carefully
どんな暗い世界でも 君は立ち止まることはない
You won't stop, no matter how dark the world may be
何を言いたいかって言うと
What I'm trying to say is
君は一人じゃない
You're not alone
頑張れ
Keep going





Writer(s): Yasushi Akimoto, Ichiro Fujiya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.