Nogizaka46 - 僕たちのサヨナラ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nogizaka46 - 僕たちのサヨナラ




僕たちのサヨナラ
Our Farewell
沈む太陽を 何度見ただろう
How many times have I seen the setting sun?
地平線へと 消えて行く背中
Your back disappearing into the horizon.
なんて美しい オレンジ色の空
Such a beautiful orange sky.
こんな別れ方が できたらいい
I wish we could part like this.
絶対やり残したこととか きっとあるのに
I'm sure there are things we left undone.
爲躇(ためら)わないで あっという間に
But without hesitation, it's all over in a blink of an eye.
辺りは暗くなって 何も見えなくなるよ
The surroundings get dark and I can't see anything.
まるで誰かの悲しい顔 見せたくないように
It's as if I don't want to show anyone your sad face.
涙のその代わりに 星がキラキラ輝く
Instead of tears, stars shine brightly.
何も後悔してないんだ 僕たちのサヨナラ
I have no regrets, our farewell.
微笑んでサヨナラ
Smiling farewell.
どんな夜だって いつか明けるから
Even the darkest night will dawn someday.
ここにいるわけには いかないでしょう
You can't stay here.
一番 大切にしてたもの 置いて行くのは
Leaving behind the most precious thing.
明日の旅に邪魔な気がする
It feels like it'll be a burden on tomorrow's journey.
東の空の彼方 少し白み始めて
The eastern sky is starting to turn white.
夢と希望が待っていると 期待させてくれる
It makes me hopeful that dreams and aspirations await.
ほんの僅かな不安 ないとは言えないけれど
I can't say there's no anxiety, just a little.
今は心配させたくない 初めてのサヨナラ
But now I don't want to worry you, our first farewell.
また会えるサヨナラ
Farewell, until we meet again.
沈む夕陽に約束しよう
Let's make a promise to the setting sun.
いつか必ず 帰って来るよと
I'll definitely come back someday.
辺りは暗くなって 何も見えなくなるよ
The surroundings get dark and I can't see anything.
まるで誰かの悲しい顔 見せたくないように
It's as if I don't want to show anyone your sad face.
涙のその代わりに 星がキラキラ輝く
Instead of tears, stars shine brightly.
何も後悔してないんだ 僕たちのサヨナラ
I have no regrets, our farewell.
微笑んでサヨナラ
Smiling farewell.
忘れないサヨナラ
Farewell, I won't forget.





Writer(s): Kawai Eiji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.