Nogizaka46 - 僕の衝動 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nogizaka46 - 僕の衝動




僕の衝動
My Impulse
WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW...
僕はふいに気づいた
I suddenly realized
誰よりも愛していると...
That I love you more than anyone...
今すぐ伝えたくなって
I wanted to tell you right now
君の家まで走る
So I ran to your house
電話(LINE)それじゃダメだ(NG)
Calling you (LINE) wouldn't be enough (NG)
直接 行かなきゃ無意味だ
I have to go there in person or it's pointless
君の瞳をじっと見つめ
Staring into your eyes
訴えかけたい
I want to make a plea
真夜中 チャイムを鳴らした
In the middle of the night, I rang the bell
なんて非常識な男だ
What an outrageous man I am
怒った父親に殴られても
Even if I'm beaten by your angry father
痛みに燃えていた
I'll burn with the pain
愚かな僕だけど
I'm a fool, but
本気を見せよう
I'll show you my true intention
こんな不器用な方法
Through this clumsy approach
見せたかったのは
I wanted to show you
情熱のすべてだ
The depths of my passion
夜明けまで待ってしまったら
If I wait until dawn
僕の負けだろう
I'll lose my chance
何かが沸騰してる
Something is boiling inside
それが愛だ
That's love
君はわかってくれるかい?
Will you understand me?
WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW...
君は二階の窓辺
You're standing at the window on the second floor
心配そうに見てるけど
Looking at me with concern
赤い血が滲む
Your lips are bleeding
僕が生きてる証(あかし)
A proof that I'm alive
ごめん(Crazy)許してくれ!(Trouble)
Sorry (Crazy) Please forgive me! (Trouble)
衝動 止められなかった
I couldn't stop my impulse
空が白んで来たけど
The sky is starting to turn light
後悔してない
But I have no regrets
一番 大切なことは
The most important thing
愛に正直でいること
Is to be honest about your love
答えが欲しいならやるしかない
If you want an answer, you have to go for it
手を伸ばし傷ついて
Stretch out your hand and get hurt
確かなものを知る
To know for sure
本気を見せよう
I'll show you my true intention
誰に非難されたって
No matter how much I'm criticized
譲れないだろう
I won't give up
シリアスなベクトル
A serious vector
冷静になってしまったら
If I calm down
何かを失う
I'll lose something
思い爆発させろ!
Let your feelings explode!
それが告白
That's my confession
君は受け取ってくれるか?
Will you accept my feelings?
Oh!Oh!Oh!...
Oh, oh, oh...
本気になれるか?
Can you be serious?
本気を見せよう
I'll show you my true intention
こんな不器用な方法
Through this clumsy approach
見せたかったのは
I wanted to show you
情熱のすべてだ
The depths of my passion
夜明けまで待ってしまったら
If I wait until dawn
僕の負けだろう
I'll lose my chance
何かが沸騰してる
Something is boiling inside
それが愛だ
That's love
君はわかってくれるかい?
Will you understand me?
WOW WOW WOW...
WOW WOW WOW...





Writer(s): 秋元 康, 石井 伸昻, 秋元 康, 石井 伸?


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.