Nogizaka46 - 僕は僕を好きになる - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nogizaka46 - 僕は僕を好きになる




僕は僕を好きになる
I Will Start Liking Myself
真っ白なノートの1ページに書いてみるんだ
I'll try to write on the first page of a pure white notebook,
今一番 嫌いな人の名前とその理由を
The names of the people I hate the most right now, and the reasons why.
二番目に嫌いな人とその理由 三番目も
The second most hated person, and the reason, and the third one too.
あんなにいたはずの嫌いな人の名前が
I wonder why I can only remember,
数人しか思い出せないのはなぜなんだろう?
The names of a few people out of so many people I used to hate?
嫌いな理由ってこんなにつまらないことだっけ
Are the reasons for hating so trivial?
無視されたら無視してればいい
If ignored, just ignore yourself,
だけど消えてしまった笑顔はどうする?
But what about the smile that disappeared?
その背中向けた世界は狭くなる
The world that turned its back is getting narrower.
友達なんかいらないって思ってたずっと (ずっと)
I've always thought I don't need friends (friends).
許せない嘘や誤解が招いた孤独 (孤独)
Unforgivable lies and misunderstandings led to loneliness (loneliness).
生きにくくしてる張本人は僕だ (僕だ)
The one who makes my life difficult is me (me).
居心地の悪い視線なんか気にしないで (気にしないで)
Don't worry about the uncomfortable gaze (don't worry).
今の場所 受け入れればいい そんなに嫌な人はいない
My current position, I should accept it. There are not so many people I hate.
やっとわかったんだ 一番嫌いなのは自分ってこと
I finally realized it, the one I hate the most is myself.
誰にも気づかれない胸の叫びや痛みを
The screams and pain in my chest that no one can notice,
書き出したらなんて陳腐な言葉の羅列なんだ?
If I write them out, what a series of banal words they are?
死にたい理由ってこんな些細なことだったのか?
Are the reasons for wanting to die really so trivial?
泣きたいなら我慢しなくてもいい
If you want to cry, don't hold back.
慰められなくたって涙は乾くよ
Even if you can't be comforted, your tears will dry up.
強がりは余計な荷物になるだけだ
Pretending to be strong will only add to the burden.
夢なんか競い合って手にする幻想 (幻想)
Dreamlike fantasy of competing to achieve my dreams (dreams).
何回も明日こそって期待した未来 (未来)
The future I expected again and again tomorrow (tomorrow).
裏切っていたのは誰でもない僕だ (僕だ)
It is none other than me who has betrayed (me).
輪の中に入ろうとしなかった意地のせいさ (せいさ)
It's because of my stubbornness that I didn't try to fit in (stubbornness).
後になって冷静になれば そんなに嫌な日々だったのか
When I calmed down later, was it such a bad day?
傷つきたくなくてバリア張ってただけ ほっといてと
I was just putting up a barrier because I didn't want to be hurt, and I said, 'Leave me alone.'.
辛いことがあったら 心に閉じ込めずに
If you have something on your mind, don't keep it to yourself.
ノートの上 書いてごらん
Write it on the top of your notebook,
ハッとするよ (大したことない)
You'll be surprised (no big deal).
箇条書きした不満 破り捨ててしまおう
Tear up the list of complaints you've made.
人生は近すぎちゃ見えなくなる
Life is too close to be seen.
一歩引いて見てごらん
Take a step back and take a look,
友達なんかいらないって思ってたずっと (ずっと)
I've always thought I don't need friends (friends).
許せない嘘や誤解が招いた孤独 (孤独)
Unforgivable lies and misunderstandings led to loneliness (loneliness).
生きにくくしてる張本人は僕だ (僕だ)
The one who makes my life difficult is me (me).
居心地の悪い視線なんか気にしないで (気にしないで)
Don't worry about the uncomfortable gaze (don't worry).
今の場所 受け入れればいい そんなに嫌な人はいない
My current position, I should accept it. There are not so many people I hate.
やっとわかったんだ 一番嫌いなのは自分ってこと
I finally realized it, the one I hate the most is myself.
僕は僕を好きになる
I will start to like myself.





Writer(s): Yasushi Akimoto, Katsuhiko Sugiyama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.