Paroles et traduction Nogizaka46 - 全部 夢のまま
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星空の帰り道
雲行きが怪しい
На
обратном
пути
под
звездным
небом,
погода
стала
подозрительной.
満月も不機嫌で
君の表情わからない
Даже
полная
луна
хмурится,
и
я
не
могу
понять
твоего
выражения
лица.
そうちょっとした口喧嘩
今までもあったけど
Да,
у
нас
были
небольшие
ссоры
и
раньше,
今夜の僕はイライラしていて
ついに爆発したんだ
но
сегодня
вечером
я
был
раздражен
и
наконец
взорвался.
いつでもわがまま言い放題
なだめるのに疲れたし
Ты
всегда
говоришь,
что
хочешь,
и
я
устала
тебя
успокаивать.
直球過ぎる言い方
Слишком
прямолинейно:
「なぜ君に合わせて自分を通さなきゃいけない?」
«Почему
я
должна
под
тебя
подстраиваться
и
забывать
о
себе?»
全部夢のまま
恋が終わってしまえば楽なのに
Если
бы
всё
это
было
лишь
сном,
если
бы
любовь
закончилась,
стало
бы
легче.
百万回
キスをしたことさえも
Даже
миллион
наших
поцелуев
ちゃんと忘れられたら
君と普通になれる
я
бы
смогла
забыть,
и
мы
стали
бы
просто
друзьями,
元の二人のように友達として
初めから
как
раньше,
с
самого
начала.
きつすぎる性格が
タイプじゃなかったし
Твой
жесткий
характер
мне
не
нравился,
初めての印象はむしろ苦手だったかも
и
первое
впечатление,
возможно,
было
скорее
негативным.
でもだから惹かれたんだろう
猛獣使いみたいに
Но,
наверное,
именно
поэтому
я
и
увлеклась
тобой,
словно
укротительница
диких
зверей.
世話が焼けるって言いながら
きっと楽しかったんだ
Хоть
и
говорила,
что
ты
доставляешь
мне
много
хлопот,
мне,
наверное,
было
весело.
みんなが見てるのに抱きついたり
泣き叫んで怒ったり
Ты
обнимал
меня
на
глазах
у
всех,
кричал
и
злился.
激しすぎる感情
Слишком
бурные
эмоции.
「そう受け止めることに疲れちゃったんだ、ごめん」
«Прости,
я
просто
устала
с
этим
справляться».
全部夢だった
はっと目が覚めるように別れてから
Всё
это
было
сном.
После
расставания
я
словно
проснулась.
百万回
後悔なんてしなかった
Миллион
раз
я
ни
о
чем
не
жалела.
時計逆回転して
二人出会った頃の
Если
бы
время
повернулось
вспять,
к
тому
моменту,
когда
мы
встретились,
言いたいこと言ってたただの関係
戻るだけ
мы
бы
просто
вернулись
к
тем
отношениям,
где
каждый
говорил,
что
думает.
夢なのか
それとも現実かの
その隙間で
Где-то
между
сном
и
реальностью
僕たちは何も言わず歩いた
мы
шли
молча.
いつまでも夢のまま
恋が続くのならば幸せだね
Если
бы
эта
любовь
продолжалась,
как
сон,
мы
были
бы
счастливы.
百万回
出会ったり別れたり
Миллион
раз
мы
встречались
бы
и
расставались.
僕の想像上で君を愛していたい
Я
хотела
бы
любить
тебя
в
своем
воображении.
だけどそういうのって身勝手だよね
Но
это
эгоистично,
правда?
全部夢だったなんて
ずるい結末じゃなく
Не
хочу,
чтобы
все
это
было
просто
сном,
таким
удобным
завершением.
もっと現実的に傷つかなきゃ
恋じゃない
Настоящая
любовь
должна
ранить
по-настоящему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Hideki Naruse (pka You-me)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.